Понятия со словом «благоухающие»

Связанные понятия

Флёрдора́нж, флёр д’оранж (фр. fleur d’orange — «цветок апельсина») — белоснежные цветки померанцевого дерева (семейства Цитрусовые). Выражение заимствовано в русский язык из французского.
Тубероза, или Полиантес клубненосный (лат. Polianthes tuberosa) — многолетнее растение рода Полиантес (Polianthes) подсемейства Агавовые (Agavoideae) семейства Спаржевые (Asparagaceae). Экстракты растения используются в парфюмерии.
Амбре́ (фр. extrait d'ambre) — в XIX веке сорт духов, приготовлявшихся из эссенции серой амбры с примесью других веществ: мускуса, розового масла и т. д.Амбре отличалось крепким и нескоро выдыхающимся запахом; бельё, надушенное амбре, сохраняло запах и после мытья мылом.
Шипр (фр. Chypre, «Кипр») — популярные духи, аромат которых был создан в 1917 году знаменитым французским парфюмером Франсуа Коти (фр. Francois Coty).
Туале́тная вода́ (фр. eau de toilette, официальный термин появился в XIX веке) — парфюмерное ароматизирующее средство в виде спиртоводных растворов душистых веществ. Обыкновенно в туалетной воде содержится от 4 до 10 % эфирных масел, растворённых в спирте 80-90 %. Обычно туалетная вода отличается от духов менее резким и менее стойким ароматом, а также меньшим содержанием эфирных масел.
Крокембу́ш (фр. croquembouche) — французский десерт, представляющий собой высокий конус из профитролей с начинкой, скреплённых карамелью или специальным сладким соусом, и украшенный карамельными нитями, засахаренным миндалём, фруктами, засахаренными цветами. Используется как угощение в свадебных церемониях, при крещении, на Рождество.
Мирт (лат. Mȳrtus) — род вечнозелёных древесных растений с белыми пушистыми цветками, содержащими эфирные масла, семейства Миртовые (Myrtaceae).
Засахаренные цветы — съедобные цветы или лепестки съедобных цветов, законсервированные в сахарном сиропе или сахаре. Используются для украшения тортов, десертов, в качестве компонента фруктовых салатов и как самостоятельный десерт.
Птифур (фр. petit four «маленькая печь») — ассорти из разного маленького печенья (или пирожных), которое чаще готовится из одинакового теста, но отличается оформлением и добавками. Чаще птифур готовят из бисквитного и песочного теста, наполняя разными начинками и украшая кремом или глазурью. Эти мини-закуски, рассчитанные буквально на один укус, подаются в ассортименте в конце еды (к кофе, чаю, коктейлям).
Опопана́кс (фр. opopanax от греч. opos растительный сок, и греч. panax — лекарство, снадобье = целебное растение), или опопонакс, также сладкая мирра, женская мирра, бизабол, — ароматная смола нескольких видов растений рода Коммифора семейства бурзеровых — Commiphora guidottii, Commiphora erythraea, Commiphora kataf.
Пеньюа́р (пенюа́р; фр. Peignoir) — разновидность домашней женской одежды, изготовленная обычно из муслина, шифона, шёлка или другого прозрачного материала; аналог мужского халата. Часто обшивается кружевом.
Ла́данка — это маленький мешочек, в который кладут ладан. Обычно она носится на шее, вместе с крестом.
Гу́рии (араб. حورية‎ — прекрасная, шикарная‎) — в Коране, райские девы, которые будут супругами праведников в раю. Утверждается, что гурии обладают поразительной красотой, находятся в шатрах в райских садах, подносят правоверному фрукты и шербет, а в их объятиях правоверного ожидает приятное общение и бесконечное блаженство.
Букет гарни, также пучок душистых трав или пучок пряностей (фр. bouquet garni) — букетик из сухих душистых трав, завернутых в лавровые листья, перевязанный кулинарной ниткой или завёрнутый в мешочек из хлопчатобумажной ткани.
Палиса́дник (фр. palissade — изгородь, частокол) — участок между домом и дорогой (тротуаром), огороженный забором (палисадом).
Повитель — народное название различных вьющихся растений. Может ассоциироваться со следующими родами...
Бутонье́рка (фр. boutonnière — цветок в петлице) — один или несколько цветков или бутонов (обычно гвоздики или розы) в петлице, аксессуар мужского костюма.
Бордю́р — узкая полоса из низкорослых (высотой до 1 м) древесных и травянистых растений, окаймляющая дорожки, цветники и партеры в парках и садах; вид живой изгороди. Бордюр — один из приёмов садово-паркового искусства. Для бордюров из кустарников используют растения с густой листвой, хорошо переносящие стрижку (самшит, кизильник, бересклет, тую, бирючину); невысокие растения (магонию падуболистную); красивоцветущие (низкорослые сорта спиреи, чубушника, розы); из травянистых — невысокие, выравненные...
Оршад (фр. Orgeat) — старинный молочный сироп, смесь миндального молока с сахаром и померанцевой водой (настоянной на флёрдоранже). Иногда вместо померанцевой шла в ход розовая вода.
Бонбонье́рка (фр. bonbonnière — «конфетница», от фр. bonbon — конфета) — красиво оформленная коробка для конфет.
Гексилкоричный альдегид — гексилциннамаль, hexyl cinnamaldehyde, hexyl cinnamal — органическое вещество, маслянистая жидкость желтого цвета с цветочным запахом, напоминающим запах жасмина. Является распространенной добавкой в парфюмерной и косметической промышленности в качестве ароматизатора или отдушки. Входит в состав эфирного масла ромашки. Практически нерастворим в воде.
Прова́нские тра́вы — смесь трав, в которую входят розмарин, базилик, тимьян, шалфей, мята перечная, чабер садовый, душица, майоран. Широко применяются в качестве добавки к супам, соусам и салатам. Используется при приготовлении жаркого, мясного фарша, начинок и блюд из рыбы.
Благовония — группа ароматных веществ, которыми с древнейших времён пользовались люди в качестве лечебного или оздоравливающего, парфюмерного средства, а также для отправления религиозных ритуалов. К числу древнейших благовоний относятся летучие ароматные вещества, в том числе нард, ладан, камфора, сандал, мирра (растительного происхождения), мускус, амбра, оперкулум (животного происхождения).
Аквамари́н или аквамариновый от aqua marina — морская вода) — оттенок голубого цвета, зеленовато-голубой, названный в честь минерала аквамарин.
Ды́мка — лёгкая полупрозрачная, слегка морщинистая, обычно однотонная шёлковая ткань газового или крепового переплетения, использовавшаяся в женской одежде. Свойства ткани, похожей на лёгкий утренний туман, обусловили её название.
Чай Дунтин билочунь (кит. упр. 洞庭碧螺春 , пиньинь: dòngtíng bìluóchūn) — разновидность зелёного чая с сильным ароматом из Цзянсу, провинция Цзянсу, Китай. Изготовляется вручную. Отмечен почётным титулом Знаменитый чай Китая.

Подробнее: Би Ло Чунь
Вино из одуванчиков — слабоалкогольный напиток из цветков одуванчика, лимонов и пряных трав, популярный в Англии напиток.
Неглиже́ (от фр. négligé «небрежное») — один из видов женской ночной рубашки, обычно выглядящий как длинное платье, сродни халату. По предназначению неглиже — лёгкое и удобное домашнее ночное или утреннее одеяние. Впервые неглиже появилось во Франции XVIII века, причём в это время данным словом обозначался и лёгкий удобный костюм для путешествий и прогулок, как для мужчин, так и для женщин.
Пралине́ (фр. praliné, praline) — десертный ингредиент из молотого миндаля, обжаренного в сахаре. Пралине используют для изготовления начинок, кремов и для украшения пирожных, тортов и кексов.
Букет (от фр. bouquet), также цветочный букет, — срезанные или сорванные цветы (иногда конфет, ткани, перьев и других декоративных материалов), красиво подобранные вместе, обычно для подарка или для помещения их в вазу с целью украшения помещения.
Свадебный букет, букет невесты — это традиционный флористический аксессуар, дополняющий свадебное платье.
Ренет (от фр. reinette, иногда ранет — от Rainet) — общее название группы сортов яблони, с яблоками характерного винно-сладкого вкуса и нежной мякотью.
Жасминовый чай или чай с жасмином — чай с добавлением цветков жасмина. Ведет свою историю со времен империи Сун (960—1279). В качестве основы жасминового чая обычно используется зеленый или белый чай. Чай с цветками жасмина имеет утонченный сладкий аромат. Это самый популярный душистый чай в Китае.Считается, что жасмин принесен в Китай из Персии во II—V веках. Он выращивается на большой высоте в горах.
Це́дра (от итал. cedro — цитрон) — наружный окрашенный слой околоплодника плодов различных цитрусовых (флаведо) — померанца (Citrus aurantium), лимона (Citrus limonum), апельсина (Citrus sinensis), мандарина (Citrus nobilis) и грейпфрута (Citrus paradisi).
Пачу́ли, или Инди́йские пачу́ли (лат. Pogóstemon cáblin) — вид кустарниковых тропических растений из рода Погостемон (Pogostemon) семейства Яснотковые.
Бель-паэ́зе — мягкий, с обмытой коркой, итальянский сыр с содержанием жира от 45 до 50%. Он продаётся в виде дисков средних размеров, упакованных в фольгу. Сыр обладает плотной маслянистой консистенцией и мягким вкусом.
Брио́шь (фр. une brioche) — булочное изделие; сладкая булка из сдобного теста на пивных дрожжах с добавлением масла.
Ма́цис, или муска́тный цвет, — пряность, представляющая собой высушенный ариллус (присемянник) мускатника душистого (Myristica fragrans) или некоторых других видов мускатника.
Жасми́н (лат. Jasmínum, от перс. یاسمین‎ — ясемин) — род вечнозелёных кустарников из семейства Маслиновые (Oleaceae ).
Мильфлёр (фр. mille-fleurs — «тысяча цветов») — особый вид шпалер XV—XVI вв. с однотонным фоном, усеянным цветами или листьями.
Зефи́р (др.-греч. Ζέφυρος) — плотная и прочная хлопчатобумажная ткань из тонкой пряжи высокого качества. Название ткани с намёком на ветер по идее производителей подчёркивало её лёгкость.
Сли́вовый человечек (пфлаументоффель, нем. Pflaumentoffel, также Zwetschgenmännla или Zwetschgenmännchen) — детское лакомство в Германии на Рождество, фигурка человечка-трубочиста из приблизительно 14 сушёных или запечённых плодов сливы, нанизанных на деревянные палочки, с головой из бумажного шарика в цилиндре и накидке. В руках сливовый человечек держит бумажную лестницу, обёрнутую металлической фольгой. Производится в пекарнях и кондитерских. Впервые появился в продаже на дрезденском рождественском...
Сыта (сыть, иногда канун) — вода, подслащённая мёдом, медовый взвар, разварной мёд на воде. Использовалась для приготовления любимых у восточных славян сладких лакомств (сытников). С сытой ели кутью. В народе говорили: «Сыченное — медовое, сытить — подсластить мёдом, сыченные мёды — дважды перебродившие». В Полесье сыта с покрошенной булкой называлась канун.
Стакти, ониха, халван — три из четырёх компонентов священного курения, упоминаемого в Ветхом Завете (Исх. 30:34). Четвёртым компонентом был ливан, в котором исследователи единодушно признают ладан. Душистым халваном, вероятнее всего, именуется смола гальбан, получаемая из двух видов растений рода Ферула. Значение первых двух компонентов, стакти и ониха, неизвестно, высказываются разные предположения на этот счет.
Слоновое яблоко, или Ферония лимонная (лат. Limonia acidissima, ранее — Feronia limonia) — плодовое дерево семейства Рутовые.
Алани́ (арм. ալանի) — восточная сладость. В армянской кухне — нанизанные на нитку и высушенные на солнце персики без косточек, начинённые толчёными ядрами грецкого ореха с сахаром, корицей и кардамоном.
Конфе́тное де́рево, или Гове́ния сла́дкая (лат. Hovénia dúlcis) — листопадное дерево семейства Крушиновые.
Чай с османтусом или Гуй Хуа Ча (кит. 桂花茶, пиньинь: guì huā chá) — чай с добавлением цветков османтуса душистого. В качестве основы используется зеленый чай, улун или красный чай. Цвет османтуса дает чаю фруктовые ноты: аромат персика, абрикосов или яблок.
Саварен (фр. savarin) — французский десерт, выпечка из дрожжевого теста кольцеообразной формы.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я