Связанные понятия
«Тайный поход против Советского Союза» или «Тревожный марш» (нем. Der heimlichen Aufmarsch gegen die Sowjetunion или Der Heimliche Aufmarsch) — антифашистский марш немецких коммунистов. Стихи были написаны в 1927 Эрихом Вайнертом. Позднее Ханс Эйслер написал музыку для этого марша, и в 1931 году он прозвучал в исполнении агитпроптеатра «Красные рупора», а затем был исполнен в антифашистском фильме «Ничейная земля» Эрнстом Бушем. Композитор Владимир Фогель, который также писал музыку для рабочего...
Подробнее: Тревожный марш
«Чёртова песня » (нем. Teufelslied, англ. Devil’s song, эст. Kuradi laul, фр. Le chant du diable) — европейская народная песня. Существует несколько вариантов текстов песни (авторы некоторых из них известны). Автор, время и место написания музыки неизвестны. Песня была широко распространена в Третьем Рейхе и его союзниках в годы ВМВ, была гимном нескольких различных военизированных формирований, однако новые варианты текстов были написаны и в послевоенные годы. Песня широко известна и по сей день...
Прекрасная Лужица (в.-луж. Rjana Łužica, н.-луж. Rědna Łužyca) — национальный гимн лужицких сербов.
Подробнее: Гимн лужицких сербов
Пе́сня Хо́рста Ве́сселя — политическая песня, которая с 1929 года была маршем СА, позже, в 1930—1945 годах, являлась официальным гимном Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП). Официальное немецкое название — «Horst-Wessel-Lied», также широко известна как «Хорст Вессель», или по первой строчке — «Die Fahne hoch» («Знамёна ввысь»). Активно использовалась в Третьем рейхе (1933—1945), в том числе на официальных мероприятиях, де-факто была вторым гимном, так как на всех мероприятиях...
«На баррикады » (польск. Na barykady) — польская и русская революционная песня, датирующаяся 1904—1905 годами. Впервые текст появился в сборнике поэзии партии «Третий Пролетариат» в 1905 году. Автор текста и музыки неизвестен, но на ту же мелодию был положен текст песни Харцерского гимна.
«Доро́гой дли́нною » — русский романс, написанный Борисом Фоминым (музыка) и Константином Подревским (слова). Существует также вариант текста Павла Германа. Самые ранние записи этой песни были сделаны Александром Вертинским (1926) и Тамарой Церетели (1929)
Интернациона́л (фр. L'Internationale, от лат. inter — между и natio — нация) — международный пролетарский гимн; гимн коммунистических партий, социалистов и анархистов, официальный гимн РСФСР (1918—1944), СССР (1922—1944), Дальневосточной республики (1920—1922), Украинской ССР (1918—1949), Белорусской ССР (1919—1952), Китайской Советской Республики (1931—1937).
«Гимн Молдавской ССР » (1945—1991) — композиция «Молдова Советикэ» («Советская Молдавия»). Авторы слов — Е. Н. Буков и Иван Бодарев. Авторы музыки — С. Т. Няга и Э. Лазарев.
«Палата поэтов » — литературная группа русских эмигрантов в Париже, существовавшая во второй половине 1921 года.
С маршалом Тито (сербохорв. Uz maršala Tita / Уз маршала Тита) — песня югославских партизан времён Второй мировой войны, посвящённая верховному главнокомандующему Народно-освободительной армии Югославии Иосипу Брозу Тито. Де-факто являлась гимном партизанского движения Югославии. Музыку к песне написал дирижёр Оскар Данон, слова — Владимир Назор. Впервые песню исполнили в ноябре 1943 года на Втором съезде Антифашистского веча Народного освобождения Югославии.
Славя́нский марш / Сербско-русский марш — оркестровое музыкальное произведение (сочинение № 31 «Славянский марш на народно-славянские темы») русского композитора Петра Ильича Чайковского.
«Trăiască Regele» («Да здравствует король») — гимн Румынии в 1866—1947 годах. Музыку к гимну сочинил в 1862 году капитан Эдуард Хюбш (Eduard Hübsch), который позже стал главой музыкального департамента Министерства Обороны. В 1862 году эта мелодия выиграла конкурс композиций для государственного гимна Румынии. Текст был написан румынским поэтом Василе Александри, после того как Румыния стала королевством.
Песня о трёх героических живых бомбах (яп. 爆弾三勇士の歌 Бакудан санъю:си но ута) — военная песня (гунка) времён войны между Японией и Китаем, повествующая о трёх сапёрах, ценой своей жизни взорвавших вражеские укрепления. Наиболее известная из множества написанных на волне ура-патриотизма песен, посвящённых этому подвигу. Автор текста — известный поэт Ёсано Тэккан, композиторы — Дзюндзи Цудзи и Сатору Онума. Песня в исполнении Тоямского военного хора была записана на студии Polydor Records и поступила...
«Патриоти́ческая пе́сня » — музыкальное произведение композитора Михаила Ивановича Глинки, сочинённое в 1833 году. Использовалась в качестве государственного гимна Российской Федерации с 1990 по 2000 год; была заменена на мелодию гимна СССР.
Первопохо́дник — наименование участников Первого Кубанского (Ледяного) похода молодой Добровольческой армии зимой-весной 1918 года. Участники этого похода были отмечены редким (чуть более четырёх тысяч награждений) и чрезвычайно почётным знаком в виде серебряного тернового венка, пересечённого серебряным мечом с позолоченной рукояткой. Знак носился на Георгиевской ленте с розеткой национальных цветов (для гражданских чинов — на ленте ордена Святого Владимира). Первопоходники стали ядром всех белых...
Хлеб и солдаты (яп. 麦と兵隊 Муги то хэйтай) — песня времён второй японо-китайской войны (1937—1945). В ней рассказывается о солдате японской армии, который вместе со своей частью марширует через равнины Китая к городу Сюйчжоу, который планируется захватить. В названии упоминается слово «муги», обозначающее любой хлебный злак: пшеница, ячмень, рожь, овёс и т. п. В контексте песни — характерные для Китая и непривычные для японцев обширные поля злаковых культур.
«Марш военных кораблей » (яп. 軍艦行進曲 Gunkan kōshinkyoku, Гункан ко:синкёку, он же 軍艦マーチ Гункан мати) — японский флотский марш, гимн военно-морского флота Японии, одна из самых известных японских военных песен (гунка). Считается образцом военной музыки раннего периода Мэйдзи и одним из лучших военных маршей: японцы полагают, что он входит в число важнейших маршей мира.
Таверна поэтов — русская эмигрантская литературная группа, действовавшая в Польше в 20-х годах XX столетия.
Верлен — дуэт, в который входят авторы и исполнители авторской песни — Вера Евушкина и Елена Фролова. Название дуэта составлено из имён Вера и Лена, и является рефреном фамилии французского поэта Поля Верлена, а также совпадает с названием известного стихотворения Иннокентия Анненского «Верлен» .
Эдельве́йс (Edelweiss, Es war ein Edelweiss) — маршевая песня германской армии, написанная в 1939 году. Автор — Хермс Ниль (Фердинанд Фридрих Герман Нилебок, 1888—1954). Музыка и текст песни традиционно для творческой манеры автора стилизованы под немецкий фольклор. В послевоенные годы, вплоть до нынешнего времени исполняется немецкими фолк-группами и певцами (Хайно, Францль Ланг) на лирический мотив.
«За туманом » (или «А я еду за туманом») — знаменитая песня, впервые исполненная ленинградским бардом Юрием Кукиным в 1964 году. Песня положила начало широкому признанию музыканта, став неофициальным гимном геологов и туристов. Бард Алексей Иващенко объясняет успех песни тем, что она исключительно точно соответствовала общественным ожиданиям своего времени. Журналист и писатель Дмитрий Шеваров заметил: «Понятно, что всей сложности эпохи не найти в 18 немудрящих строчках, но воздух времени хранится...
Генерал-лейтенант Антон Иванович Деникин (1872—1947) не только вошёл в историю как военный и общественно-политический деятель Российской империи, Белого движения и русской эмиграции, но и оставил после себя обширное литературное наследие, которое изучается исследователями.
Подробнее: Литературная деятельность Антона Деникина
Кра́сный плака́т (фр. Affiche rouge) — знаменитый пропагандистский плакат, выпущенный совместно немецкой администрацией и вишистским правительством весной 1944 года в оккупированном Париже для дискредитации участников Сопротивления из группы Манушяна. Термин «Красный плакат» также употребляется и в отношении всех событий вокруг этого дела.
За нашу и вашу свободу (польск. Za naszą i waszą wolność) — один из неофициальных девизов Польши. Впервые девиз появился на патриотической демонстрации в поддержку декабристов, состоявшейся в Варшаве 25 января 1831 года. Предполагается, что автором девиза был Иоахим Лелевель. Со временем девиз стал более кратким; оригинальный девиз звучал как «Во имя Бога, за нашу и вашу вольность» (W imię Boga za Naszą i Waszą Wolność).
Белорусский рок — условное название рок-музыки, созданной музыкантами из Белоруссии. В большинстве случаев бывает белорусско- либо русскоязычным.
«Песни западных славян » — цикл из 16 стихотворений Александра Пушкина. 11 из них являются переделкой прозаического текста песен в книге Проспера Мериме «Гузла, или Сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине». Кроме напечатанных 16 песен, в черновиках Пушкина сохранились ещё две: «О жене Ассана Аги» («Что белеется на горе зелёной?») и «Осердился Георгий Петрович». «Сказка о рыбаке и рыбке», как видно из пометы в автографе, первоначально входила в цикл.
Литературный процесс в Донецке — часть общего литературного процесса, связанная с городом Донецк. В городе бывали известные писатели, некоторые жили в нём постоянно, в результате чего Донецк, его история и жители получили отражение в произведениях художественной литературы. Изучение этого процесса — предмет литературного краеведения.
«Песня о Буревестнике » — поэма в прозе, литературное произведение Максима Горького, написанное в марте 1901 года.
«Все ушли на фронт » — фраза, ставшая известной благодаря учебникам истории советского времени в составе выражения «Райком закрыт, все ушли на фронт». В учебниках помещалась фотография этой надписи на рваном куске картона, прибитом к деревянной двери безымянного райкома РКСМ. Фотография была взята из «постановочного» кадра в документальном фильме «Повесть о завоеванном счастье» (1938), посвящённого 20-летию комсомола; данная фраза может шутливо указывать на закрытие учреждения. Ранее в трудах советских...
Маршем по снегу (яп. 雪の進軍 Юки но сингун) — песня времён первой японо-китайской войны (1894—1895), в которой японский солдат откровенно рассказывает о военных тяготах и своей усталости от них. В японской традиции относится к жанру гунка, однако является армейской песней, в отличие от военной песни в стандартном значении этого термина. В годы Второй мировой войны была запрещена, поскольку деморализовала солдат и не способствовала проявлению героизма.
«Великий Бог » — известный в мире под английским названием «How Great Thou Art» (Как Ты велик!) христианский гимн XIX века.
«Белые зори » (в некоторых переводах — Белые рассветы, макед. Бели мугри) — сборник поэзии Кочо Рацина на македонском языке, опубликованный в 1939 году в Самоборе, Хорватия. Является третьим сборником поэзии на македонском языке, после сборников Венко Марковски «Народни бигори» и «Огинот», опубликованных в 1938 году.
Пе́сни евре́йского месте́чка — культурологический музыкальный проект, направленный на сохранение еврейского культурного наследия. В проекте собраны песни на языке идиш, занесенном ЮНЕСКО в Красную книгу языков. Число носителей языка идиш до Второй мировой войны составляло 11 миллионов. В годы Холокоста погибли 6 миллионов евреев, число говоривших на идиш сократилось вдвое. Язык сохранился в литературе, в устной речи и в ашкеназийском фольклоре, а также в песнях на идиш. В этих песнях отражаются культура...
«Солда́тская пра́вда » — ежедневная газета партии большевиков, которая издавалась с 28 апреля 1917 года как печатный орган Военной организации при Петроградском комитете, а с 19 мая 1917 по 6 марта 1918 года — при ЦК РСДРП(б). Тираж составлял 50-75 тысяч экземпляров, всего вышло 158 номеров. В июле 1917 года была закрыта Временным правительством и по октябрь 1917 года издавалась также под названиями «Солдат» и «Рабочий и солдат». С 27 марта 1918 года вместо газет «Деревенская беднота», «Деревенская...
Агулипрок — литературное объединение, существовавшее в Барнауле с 1917 по 1920 год. Второе название — Агулико, полное наименование — Алтайский губернский литературно-продовольственный комитет.
Марш Мендельсо́на — широко известный марш, написанный Феликсом Мендельсоном в числе других музыкальных произведений, созданных им для пьесы «Сон в летнюю ночь» в 1842 году. Один из наиболее распространённых в мире свадебных маршей.
Авторская песня , или бардовская музыка — песенный жанр, возникший в середине XX века в разных странах.
Переводы литовской литературы на русский язык Во время Второй мировой войны, начиная с 1940 года, в советской периодике на русском языке публиковалось большое количество переводов Л. Гиры, П. Цвирки, С. Нерис и других литовских поэтов и писателей. На русском языке выходили сборники «Живая Литва» (проза, 1942), «Вечная ненависть» (1943), «За Советскую Прибалтику» (проза, 1943), «Над синим Неманом» (1944), «Дорога в Литву» (1944), сборники поэзии Л. Гиры «Стихи» (1940) и «Слово борьбы» (1943), С. Нерис...
Републико наша, здравей! (рус. Республика наша, здравствуй!) — национальный гимн Народной Республики Болгария с 9 сентября 1944 года по 30 декабря 1950 года. Неофициально исполнялся, заменив предыдущие Боже, царя храни и Гей, славяне. Автор слов — Крум Пенев, музыки — Георги Димитров. В 1951 году гимном Болгарии стала песня "Българийо мила".