Песни еврейского местечка

Пе́сни евре́йского месте́чкакультурологический музыкальный проект, направленный на сохранение еврейского культурного наследия. В проекте собраны песни на языке идиш, занесенном ЮНЕСКО в Красную книгу языков. Число носителей языка идиш до Второй мировой войны составляло 11 миллионов. В годы Холокоста погибли 6 миллионов евреев, число говоривших на идиш сократилось вдвое. Язык сохранился в литературе, в устной речи и в ашкеназийском фольклоре, а также в песнях на идиш. В этих песнях отражаются культура, быт, язык, музыка, душа еврейского народа. Отношение к родителям, к детям, к соседям, к религии, к работе, к родному дому, к миру, к себе, к жизни и смерти — всё это передаётся через искусство песни, каждая из которых в проекте «Песни еврейского местечка» представляет собой маленький музыкальный спектакль. Исключительность проекта заключается в том, что веками преследуемые еврейские песни на идиш, прежде звучавшие в сопровождении лишь небольшой клезмерской капеллы, впервые были исполнены в красках большого симфонического оркестра.

Автор, художественный руководитель и солист проекта, Заслуженный артист Российской Федерации, певец и хранитель идишистской песенной традиции Ефим Александров за проект «Песни еврейского местечка» удостоен звания Лауреата Российской Национальной премии «Человек года» — 2001, Премии Федерации Еврейских Общин России «Человек года — 5764». Израильский телеканал «Израиль плюс» на своей ежегодной праздничной церемонии «Золотая девятка 2005 года», на которой провозглашают Людей Года, внесших свой достойный и весомый вклад в важнейшие сферы жизни израильского общества, наградил Ефима Александрова Специальным призом «Золотая девятка» — «За вклад во всемирную еврейскую культуру».

В 2001 году в Москве в Московского театре Новая Опера под патронатом Международного благотворительного фонда Юрия Башмета состоялась премьера концерта «Песен еврейского местечка».

В программу были включены не только народные песни, сочинённые в еврейском местечке на языке идиш, но и песни, написанные выходцами из еврейских местечек, разъехавшимися по свету после отмены черты оседлости. За десять лет существования проекта было создано несколько концертных программ, состоялось более 300 представлений «Песен еврейского местечка» в США, Канаде, Германии, Израиле, Австралии в странах СНГ и в России. Ефим Александров ведёт активную исследовательскую работу по восстановлению идишистской музыкальной культуры. Совместно с Российским государственным симфоническим оркестром кинематографии под управлением Сергея Скрипки записано несколько дисков песен еврейских местечек России, Белоруссии, Украины… В Московском театре «Новая опера» и в Государственном центральном концертном Зале «Россия» были сняты два фильма-концерта, которые транслировались во многих странах мира.

В проекте звучат традиционные еврейские народные песни, а также песни С.Кемельмахера, Е.Александрова, В.Шаинского, И.Любинского на стихи С.Кемельмахера, Б.Зицермана, М. Танича, И.Керлер и других авторов.

За десять лет в рамках проекта было создано несколько концертных программ.

В первой концертной программе «Песен еврейского местечка» исполнялись песни, которые вошли в музыкальный альбом «Песни еврейского местечка»:

Лэхаим (идиш ‏לחײם‏‎, букв. «За жизнь»)

Киндер йорн (идиш ‏קינדער יאָרן‏‎, букв. «Детские годы»)

Кузина (идиш ‏די גרינע קוזינע‏‎, букв. «Зелёная кузина»)

А идишэ мамэ (идиш ‏אַ ייִדישע מאַמע‏‎, букв. «Еврейская мама»)

  • Фрэкт вос кен их

Гефилтэ фиш (идиш ‏געפֿילטע פֿיש‏‎, букв. «Фаршированная рыба»)

Мойшелэ майн фрайнт (идиш ‏משהלע מײַן פֿרײַנד‏‎, букв. «Друг мой Мойшелэ»)

Рэбэ (идиш ‏רעלע‏‎)

Папиросн (идиш ‏קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן‏‎, «Купите папиросы») Германа Яблокова

  • Тум-ба

Их хоб дих цуфил либ (идиш ‏איך האָב דיך צופיל ליב‏‎) )

Ицик (идиш ‏איציק האָט שוין חתונה געהאַט‏‎, «Ицик женился»)

  • Попурри еврейских песен.

Во второй программе звучали песни, вошедшие в альбом «Песни еврейского местечка 2»:

  • Лэхаим. Фантазия на музыку Д. Бокка из мюзикла «Fiddler on the Roof»
  • А клэйничкер винтэлэ

Бай мир бисту шейн (идиш ‏בײַ מיר ביסטו שײן‏‎), букв. «Для меня ты самая красивая»)

Майн Бершадь (идиш ‏מײַן בערשאד‏‎, букв. «Моя Бершадь»)

  • Идишэ майхолим
  • Цып, цып гэмерл

Майн татэ (идиш ‏מײַן טאטע‏‎))

Ву нэмт мэн а бисалэ мазл (идиш ‏?װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל‏‎))

  • А кошэрэ качкэ

Шолэм алэйхэм (идиш ‏שאלעם אלייכעם‏‎, букв. «Мир вам»)Стихотворения Анатолия Кобенкова « Мир еврейских местечек»

и Бориса Зицермана « Думали мы в детстве: мама вечна»

16 октября на сцене Московского Художественного Академического театра им. М. Горького состоялся премьерный концерт Ефима Александрова «ПЕСНИ ЕВРЕЙСКОГО МЕСТЕЧКА-10 ЛЕТ».

В программе прозвучали произведения еврейской народной музыки и фольклора

в музыкальной редакции Ефима Александрова, в аранжировках Юрия Якушева,

  • Лэхаим.
  • Поезд на Бердичев
  • Чири Бом
  • Мойшелэ майн фрайнт
  • А идишэ мамэ
  • Балагулы (хореографическая композиция)
  • Ву нэмт мэн а бисалэ мазл
  • Их хоб дих цуфил либ
  • Ицик
  • Рэбэ.
  • Семь сорок (музыкальная фантазия.)
  • Жил на свете Хаим…
  • Папиросы
  • Бай мир бисту шейн
  • Школа Соломона Пляра
  • Как на Деребасовской
  • История Каховского раввина
  • Мясоедовская улица моя
  • Ах, Одесса (попурри)
  • Попурри еврейских народных песен.
  • Ломир алэ инэйнэм.
  • а также, «Секрет фаршированой рыбы» - музыка И. Любинского, стихи М. Танича
  • «Идише майхолим» - музыка и стихи С. Камельмахера, литературная редакция М. Котляровой, музыкальная редакция Е. Александрова
  • «Дядя Эля» - музыка народная, стихи Е. Полонской, Музыкальная редакция Н. Пустельника
  • «Два кольоры» - музыка О. Билаша, стихи Д. Павлычка
  • «Эвейну шолом алэйхем» - музыка народная, стихи на идиш Б. Зицермана
  • Стихи:
  • « Уходят матери» Евгения Евтушенко,

«Галактика еврейского местечка» Галины ОрловойВ концертах «Песен еврейского местечка» в разные годы принимали участие:

Персоналии:

  • Режиссёры-постановщики: Алексей Гарнизов (2001 г.), Заслуженный деятель искусств Российской Федерации Любовь Гречишникова (2005 г., 2011 г.).
  • Хореографы-постановщики: Заслуженный деятель искусств Р.Ф. Юрий Царенко (2001 г.), Заслуженный деятель искусств Российской Федерации Николай Андросов (2005 г., 2011 г.).
  • Художник-постановщик: Александр Гримм (2001г, 2005г.), Юрий Антизерский (2011 г.).
  • Звукорежиссёры: Геннадий Папин.(2001г.,.2005 г., 2011 г.) , Сергей Ремизов (2001г.,.2005 г., 2011 г).
  • Дирижёр: Народный артист Российской Федерации Сергей Скрипка (2001г., 2005 г., 2011 г.).
  • Режиссёры телевизионных версий: Лина Арифулина (2001 г.); Артём Шадров (2005 г.); Хуан Ларра (2011 г.).
  • Аранжировщик: Заслуженный деятель искусств Российской Федерации Юрий Якушев (2001г., 2005 г., 2011 г.).
  • Литературные редакторы, консультанты: Борис Зицерман, Мария Котлярова, Александр Герцберг.
  • Директор - менеджер - Элла Омельченко-Арииштейн.(2001г.).
  • Технический директор – Наталья Журавлёва (2011 г.).
  • Концертный директор – Наталья Александрова (2005г,2011 г.).

Музыкальные и театральные коллективы:

  • Российский государственный симфонический оркестр кинематографии
  • Группа солистов — инструменталистов Государственного оркестра джазовой и эстрадной музыки имени О.Лундстрема
  • Группа инструменталистов оркестра народных инструментов.
  • Русский национальный балет «Кострома» (2001 г.)
  • Московский государственный ансамбль танца «Русские сезоны»
  • Вокальный ансамбль «A’cappella express»
  • Вокальный ансамбль «Вокал-Бенд»
  • Вокальный ансамбль «Москва-Транзит»
  • Академический хор под руководством Людмилы Урман
  • Концертный хор под руководством В.Рыбина
  • Артисты Театра национального искусства под руководством Владимира Назарова
  • Артисты театра под руководством Народного артиста российской Федерации Владимира Винокура.
  • Хор мальчиков Московского хорового училища им. Свешникова
  • Детский хореографический ансамбль «Буратино»
  • Театр-студия «Непоседы».
  • Московский мюзик-холл.

По единодушным отзывам российской и зарубежной прессы, проект «Песни еврейского местечка» не имеет аналогов в мире.

Источник: Википедия

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я