Гендерно-неориентированные языки

Гендерно-неориентированные языки включают в себя как натуральные, так и искусственно созданные языки, в которых отсутствует указание на гендерную принадлежность слова - это означает отсутствие морфологического и лексического согласования между существительными, глаголами и прилагательными в контексте указания на род определяемого слова.

Зачастую языки без указания на гендерные признаки путают с гендерно-нейтральными языками. Однако, эти два языковых явления отличаются друг от друга, более того, отсутствие указания на пол определяемого предмета не означает гендерную нейтральность, хотя, зачастую использование языков без определения гендерного рода укрепляет существующие гендерные стереотипы и предрассудки. К примеру, носители данных языков в большинстве случаев используют определения и существительные мужского рода при обращении к лицам по роду их профессиональной деятельности. В то же время, некоторые языки, которые относятся к категории с отсутствием гендерных признаков, используют как мужские, так и женские определения (английский язык).

Для определения пола и указание на половую принадлежность лица или предмета в данных языках используются такие гендерно-определенные слова как, к примеру: мать, сын, а также местоимения: он, она. Однако, в основном, гендерная принадлежность прослеживается через контекст.

Примером данного вида языков могут служить индо-европейские языки:бенгалии персидский, а также венгерский и финский язык, турецкий, японский, корейский, китайский и вьетнамский языки.

Источник: Википедия

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я