Значение словосочетания «японская письменность»

  • В статье рассказывается о современной системе письменности японского языка и её истории. Самому языку посвящена статья Японский язык.В современном японском языке используется три основных системы письма: кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. В самой Японии эта система традиционно называется «смешанное письмо иероглифами и каной» (яп. 漢字仮名交じり文 кандзи кана мадзирибун).

    Часто в японском тексте встречаются латинские буквы, используемые для записи распространённых аббревиатур (например, DVD или NATO) и других целей. Транслитерация японского языка латинскими буквами называется ромадзи и встречается в японских текстах редко. Для записи числительных часто используются арабские цифры (обычно в текстах с горизонтальным направлением письма). Исключение какого-либо из перечисленных видов письма или замена одного другим в их принятом употреблении делает текст трудно читаемым или непонятным вовсе (это, пожалуй, не относится к латинским буквам, роль и употребление которых в настоящее время значительно меньше в сравнении с тремя основными системами).

    Рассмотрим пример газетного заголовка, использующего в своей записи все виды письма, включая латинские буквы и арабские цифры (заголовок из газеты «Асахи симбун» от 19 апреля 2004 года). Кандзи выделены красным цветом, хирагана — синим, катакана — зелёным, ромадзи и арабские цифры — чёрным:

    ラドクリフ、マラソン五輪代表に 1万m出場にも含み

    Radokurifu, Marason gorin daihyō ni, ichi-man mētoru shutsujō ni mo fukumi

    РАДОКУРИФУ, МАРАСОН горин дайхё: ни, ити-ман мэ:тору сюцудзё: ни мо фукуми.

    «Рэдклифф, участница олимпийского марафона, также выступит на дистанции 10 000 м».Ниже приведены примеры некоторых слов японского языка, записанных разными системами письменности:

    Сортировка слов в японском языке основана на порядке следования каны, которая, в отличие от кандзи, выражает не смысловое значение, а звучание. Существует две основных сортировки каны: современная годзю:он (букв. «пятьдесят звуков») и устаревшая: ироха. В словарях иероглифов слова сортируются при помощи системы ключей.

Источник: Википедия

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: подброс — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Предложения со словосочетанием «японская письменность»

Понятия со словосочетанием «японская письменность»

  • В статье рассказывается о современной системе письменности японского языка и её истории. Самому языку посвящена статья Японский язык.В современном японском языке используется три основных системы письма: кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. В самой Японии эта система традиционно называется «смешанное письмо иероглифами и каной» (яп. 漢字仮名交じり文 кандзи кана мадзирибун).

    Подробнее: Японская письменность
  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «письменность»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словосочетанием «японская письменность»

  • Необходимо ещё раз оговориться, что рассматривать историю каллиграфии невозможно в отрыве от истории японской письменности.

  • Манъёгана– это ранняя японская письменность, запись японских слов китайскими иероглифами, схожими по звучанию.

  • Некоторые японцы, научившиеся ценить западные алфавиты, предложили заменить красивую, но сложную японскую письменность, которая представляла собой заимствованные у китайцев символы и два способа их начертания.

  • (все предложения)

Синонимы к словосочетанию «японская письменность»

Ассоциации к слову «японский»

Ассоциации к слову «письменность»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я