Цитаты со словом «классифицированный»
Похожие цитаты:
Ильменский тип принадлежит к числу наиболее определенно выраженных русских антропологических вариантов (С.172)
Все психические явления соответствуют какой-то конкретной цели.
Ветлужско-камские варианты в основной их части правильнее определить как разновидность уральской расы (168)
Никто никогда не доказывал, что человек, по его происхождению от определённой группы людей, должен обязательно иметь определённые умственные характеристики.
Характеристика, данная полянам, может в значительной мере быть отнесена к северянам, однако последние отличаются выраженной долихокранией и несколько более узким лицом (С.60)
Строка — это застывшая структура данных, и повсюду, куда она передается, происходит значительное дублирование процесса. Это идеальное средство для сокрытия информации.
…Процесс жизни человека состоит в прохождении им различных возрастов. Но вместе с тем все возрасты человека существуют бок о бок, будучи распределены между различными индивидами.
И технический термин для обозначения того, кто берется разрабатывать дизайн пользовательского интерфейса, не понимая вышеозначенного факта, — «Е... ИДИОТ».
Верхнеокский тип не может быть включен в балтийскую серию вариантов и не имеет признаков влияния какой-либо уральской группы (С.171)
Мне не нужны доказательства. Законы природы исключений не терпят и этим явно отличаются от правил и правильностей, подобных, например, грамматическим.
Суждение есть акт дифференциации объекта путем сравнения.
Главная задача дирижёра не состоит в том, чтобы поместить себя в свидетельство, но исчезнуть позади его функций в максимально возможной степени.
Симметрия представляет собой концепцию, сокращающую сложность(сопрограммы содержат подпрограммы); ищите ее повсюду.
…если синтез не просто пустое слово, а обозначает реально существующий в природе детского развития факт, то педология приобретает в признании этого факта свою неоспоримую объективную прочную основу.
В естественной науке принципы должны подтверждаться наблюдениями.
Духовный свет в человеке есть свет его разума, предметы которого суть истины, располагаемые им в аналитическом порядке, на основании которых он рассуждает и выводит последовательные заключения. (HH 130)
Мир, в котором мы живём, может быть понят как результат неразберихи и случая; но если он является результатом сознательно избранной цели, то эта цель, видимо, принадлежит врагу рода человеческого.
Не дόлжно судить о ценности научного открытия, исходя из причин его совершения.
Меньшинство — это совокупность лиц, выделенных особыми качествами; масса — не выделенных ничем.
Перенос чужих выводов в терминологически более изящную форму редко расценивается как научное достижение.
Отходом является любой объект (вещество), взятый из экосистемы, видоизмененный и возвращенный в экосистему не в то место, откуда взят, и не в том же виде, в каком взят.
Население отдельных областей Западной Европы по антропологическим признакам (и другим особенностям) различается друг от друга значительно более, чем отдельные русские группы (С.132)
В формировании антропологического типа южного русского населения принимал участие темноволосый тип, имеющий аналогию в неопонтийских группах Северного Кавказа (С.172).
Тот факт, что для меня существует природа, мир культуры, человеческий мир с его социальными формами и т. д., свидетельствуют о том, что для меня существуют возможности соответствующего опыта.
Конкретное потому конкретно, что оно есть синтез многих определений, следовательно, единство многообразного.
И если низкий уровень морали в торговых делах является следствием культурного уровня страны, то это применимо не только к жителям дикой «Московии».
…В русских названиях семейств следует во всех случаях использовать названия, соответствующие типу семейства.
«То, что мы пока не можем телеграфировать схему человека из одного места в другое, связано, в основном, с техническими трудностями…» (Человеческое использование человеческих существ: Кибернетика и общество)
Порядок есть самая примитивная и произвольная группировка объектов в хаосе Вселенной.
Никто ведь не сомневается в точности результатов, получаемых при вычислениях с мнимыми количествами, хотя они представляют собой только алгебраические формы и иероглифы нелепых количеств.
Никаких антропологических доказательств, бесспорно относящихся к готам, нет (С.262)
Существуют бесчисленные переходные степени между мужчиной и женщиной, так называемые "промежуточные половые формы".
Человеческая природа составлена таким образом и допускает такие бесконечно многочисленные модификации, что ее формирование от дьявола до ангела позволяет ожидать появления всех ступеней совершенства.
Каждая программа является частью другой программы и редко соответствует ей.
…массы городского населения являются объектом манипуляций символами и стереотипами, управляемыми людьми издалека или действующими невидимо путем контролирования средств коммуникации.
В науке руководителем является разум, в поэзии — вкус. Цель первой — правда, единообразная и неделимая; цель второй — красота, разнообразная и многообразная.
В кривических черепах наряду с характерным балтийским комплексом, сравнительно широколицым и мезокефальным, также имеется урало-лаппоноидный элемент (С.15)
Форма общества всегда определялась скорее природой средств человеческой коммуникации, нежели её содержанием.
Прошедшего не существует, пока будут существовать книги.
Человеческое существо отличается от низших приматов страстью к составлению списков.
Чем выше умственные способности и уровень образования отдельных индивидуумов, тем резче разнятся их вкусы и взгляды и тем меньше шансов, что они единодушно примут какую-то конкретную иерархию ценностей.
Моральный — соответствующий местному и изменчивому представлению о том, что хорошо и что плохо. Отвечающий всеобщему понятию, о выгоде. (
Перевод И. Кашкина)
Карта не территория Единственная польза от карты зависит от схожести структуры между эмпирическим миром и картой...
Зейд и Амр различаются по числу, но совпадают по форме, формой же их является душа.
Чтобы управлять системой, нужно разделять взгляды и принципы менеджеров, и экономисты — это просто особая разновидность менеджеров, если не считать экономистов-ученых, которые не подпадают под это определение.
Силу всякого флота составляют главным образом два элемента: искусство и моральное состояние личного состава и численность и достоинство составляющих его судов.
Афоризмы пропускают подробности и выделяют главное: Это превосходная документация высокого уровня.