Неточные совпадения
Река Амагу длиной около 50 км. Начало она берет с хребта Карту и огибает его с западной стороны. Амагу
течет сначала
на северо-восток, потом принимает широтное направление и только вблизи моря немного склоняется к югу. Из притоков ее следует указать только Дунанцу длиною 19 км. По ней можно перевалить
на реку Кусун. Вся долина Амагу и окаймляющие ее горы покрыты густым хвойно-смешанным лесом строевого и поделочного характера.
Когда взошло солнце, мы сняли палатки, уложили нарты, оделись потеплее и пошли вниз по реке Ляоленгоузе, имеющей вид порожистой горной речки с руслом, заваленным колодником и камнями. Километров в 15 от перевала Маака Ляоленгоуза соединяется с другой речкой, которая
течет с северо-востока и которую удэгейцы называют Мыге. По ней можно выйти
на реку Тахобе, где живут солоны. По словам Сунцая, перевал там через Сихотэ-Алинь низкий, подъем и спуск длинные, пологие.
Немного дальше камней Сангасу тропа оставляет морское побережье и идет вверх через перевал
на реке Квандагоу (приток Амагу). Эта река длиной около 30 км. Истоки ее находятся там же, где и истоки Найны. Квандагоу
течет сначала тоже в глубоком ущелье, заваленном каменными глыбами, но потом долина ее расширяется. Верхняя половина течения имеет направление с северо-запада, а затем река круто поворачивает к северо-востоку и
течет вдоль берега моря, будучи отделена от него горным кряжем Чанготыкалани.
27 сентября было посвящено осмотру реки Найны, почему-то названной
на морских картах Яходеи-Санка. Река эта длиной 20 км; истоки ее находятся в горах Карту, о которых будет сказано ниже. Сначала Найна
течет с севера
на юг, потом поворачивает к юго-востоку и последние 10 км
течет к морю в широтном направлении. В углу, где река делает поворот, находится зверовая фанза. Отсюда прямо
на запад идет та тропа, по которой прошел А.И. Мерзляков со своим отрядом.
Верхний Бикин состоит из двух рек: Бики-Нюньи и Бики-Чжафа. Первая
течет с северо-востока (вдоль Сихотэ-Алиня), вторая — с
востока, под углом градусов в 30. Слияние их происходит в 55 км от реки Бягаму. Если подниматься по реке Бики-Нюньи, то можно перевалить
на реку Един, а с Бики-Чжафа —
на реки Нахтоху, Холонху, Кумуху и Тахобе.
Следующие четыре дня (с 9 по 12 декабря) мы употребили
на переход по реке Уленгоу. Река эта берет начало с Сихотэ-Алиня и
течет сначала к юго-востоку, потом к югу, километров 30 опять
на юго-восток и последние 5 км снова
на юг. В средней части Уленгоу разбивается
на множество мелких ручьев, теряющихся в лесу среди камней и бурелома. Вследствие из года в год не прекращающихся пожаров лес
на горах совершенно уничтожен. Он сохранился только по обоим берегам реки и
на островах между протоками.
Километрах в 10 от реки Соен тропа оставляет берег и через небольшой перевал, состоящий из роговообманкового андезита, выходит к реке Витухэ — первому правому притоку Кусуна. Она
течет в направлении с юго-запада
на северо-восток и по пути принимает в себя один только безымянный ключик. Окрестные горы покрыты березняком, порослью дуба и сибирской пихтой.
На следующий день, 8 сентября, мы распрощались с Такемой и пошли вверх по Такунчи. Река эта длиной немного более 40 км и
течет по кривой с северо-запада к
востоку. Около устья она шириной до 6 и глубиной от 1 до 1,2 м по руслу. Вода в ней мутная, с синим опаловым оттенком.
На запад
течет Сяо-Кунчи (приток Такемы),
на юг — один из притоков Билимбе,
на юго-восток — Конор.
Теперь путь наш лежал вниз по реке Синанце. Она
течет по широкой межскладчатой долине в меридиональном направлении с некоторым склонением
на восток. Река эта очень извилиста. Она часто разбивается
на протоки и образует многочисленные острова, поросшие тальниками. Ширина ее 40–50 м и глубина 3,6–4,5 м. Леса, растущие по обеим сторонам реки, смешанные, со значительным преобладанием хвои.
В верхней части Тадушу
течет с северо-запада
на юго-восток. Истоки ее состоят из мелких горных ключей, которые располагаются так: с левой стороны — Царлкоуза [Ча-эр-гоу-дзы — разветвляющаяся долина.], Люденза-Янгоу [Люй-дянь-цзы-ян-гоу — зеленое козье пастбище.] и Сатенгоу [Ша-тянь-гоу — долина с песчаными полями.], а с правой — Безыменный и Салингоу [Са-лин-гоу — долина, идущая с рассыпного хребта.]. Здесь находится самый низкий перевал через Сихотэ-Алинь.
Река Тайцзибери длиной 100 км; она очень порожиста, завалена буреломом; в верхней части
течет с
востока на запад и только вблизи устья склоняется к югу.
Китаец говорил, что если мы будем идти целый день, то к вечеру дойдем до земледельческих фанз. Действительно, в сумерки мы дошли до устья Эрлдагоу (вторая большая падь). Это чрезвычайно порожистая и быстрая река. Она
течет с юго-запада к северо-востоку и
на пути своем прорезает мощные порфировые пласты. Некоторые из порогов ее имеют вид настоящих водопадов. Окрестные горы слагаются из роговика и кварцита. Отсюда до моря около 78 км.
Река Сица
течет в направлении к юго-западу. Свое начало она берет с Сихотэ-Алиня (перевала
на реку Иман) и принимает в себя только 2 притока. Один из них Нанца [Нан-ча — южное разветвление.], длиной в 20 км, находится с правой стороны с перевалом
на Иодзыхе. От истоков Нанца сперва
течет к северу, потом к северо-востоку и затем к северо-западу. В общем, если смотреть вверх по долине, в сумме действительно получается направление южное.
Река Кулумбе
течет по широкой заболоченной долине в направлении с
востока на запад. Тропа все время придерживается правой стороны долины. Лес, растущий в горах, исключительно хвойный, с большим процентом кедра, в болотистых низинах много замшистого сухостоя.
Закусив немного холодной кашицей, оставленной от вчерашнего ужина, мы тронулись в путь. Теперь проводник-китаец повернул круто
на восток. Сразу с бивака мы попали в область размытых гор, предшествовавших Сихотэ-Алиню. Это были невысокие холмы с пологими склонами. Множество ручьев
текло в разные стороны, так что сразу трудно ориентироваться и указать то направление, куда стремилась выйти вода.
К западу
текли Ли-Фудзин и Ното, к северо-востоку — Тютихе, к
востоку — Динзахе и
на юго-восток — Вангоу.
В этот день
на Тютихе пришли Г.И. Гранатман и А.И. Мерзляков. Их путь до фанзы Тадянза [Да-дянь-цзы — обширное пастбище.] лежал сначала по Тадушу, а затем по левому ее притоку, Цимухе. Последняя состоит из 2 речек, разделенных между собой небольшой возвышенностью, поросшей мелким лесом и кустарником. Одна речка
течет с севера, другая — с
востока.
(Прим. автора.)] в роскошной долине в живописном беспорядке теснилась эта деревушка
на подошве горы Байрам-тау, защищавшей ее от севера;
на запад возвышалась другая гора Зеин-тау, а
на юго-восток
текла речка Уза, покрытая мелким лесом; [Тау значит гора, Бай рам — праздник.
Разрезав город, река
течет к юго-западу и теряется в ржавом Ляховском болоте; ощетинилось болото темным ельником, и уходит мелкий лес густым широким строем в серовато-синюю даль. А
на востоке, по вершинам холмов, маячат в бледном небе старые, побитые грозами деревья большой дороги в губернию.
Они были свободны, когда
текли с
востока на запад избрать себе жилище во вселенной, свободны, подобно орлам, парившим над их главою в обширных пустынях древнего мира…
В низовьях
на протяжении тридцати километров Анюй
течет с юго-востока к северо-западу; потом он делает большую петлю и поворачивает
на запад, каковое направление и сохраняет до впадения своего в Амур.
Когда
на другой день я проснулся, пароход уже был в пути. Между озером Катар и селением Вятским Амур некоторое время
течет в широтном направлении, но затем вновь поворачивает
на северо-восток. Здесь правый берег состоит из ряда плоских возвышенностей, изрезанных глубокими оврагами. Он слагается из базальтовой лавы и древнейших горных пород. Около селения Елабужского возвышенности отходят от Амура в глубь страны и вновь появляются после Гасинской протоки, вытекающей из озера того же наименования.
Самарга
течет в верховьях по продольной долине, в меридиональном направлении, в среднем течении она режет горные складки вкрест их простирания и поворачивает сперва
на юго-восток, а потом
на восток, каковое направление и сохраняет до впадения в море.
Она
течет все время к юго-востоку и местами разбивается
на мелкие рукава, забитые плавником, переправа через которые доставляет немало трудов не только летом, но и зимою.
Хор
течет по кривой от северо-востока
на запад так, что выпуклая часть его дуги обращена к югу.
На этом участке она
течет от западо-северо-запада к востоко-юго-востоку между базальтовыми возвышенностями, которые, быть может, находятся в связи с кольцеобразной сопкой Кямо.
Отсюда до знакомой нам сопки Дэлахчи Самарга
течет в направлении с северо-запада
на юго-восток.
Река Хуту
течет сначала с севера
на юг, а после принятия в себя реки Буту круто поворачивает
на северо-восток.
Смазав лицо вазелином, я добросовестно накладываю
на него грим. Во время работы я вспоминаю, что в моих жилах
течет кровь старинных князей Казанских — татарская беспокойная кровь. Я люблю моих предков. И кавказские народы
Востока им сродни. Вот почему с такой любовью я при помощи цветных карандашей, сурьмы и красок перевоплощаю себя сейчас в одну из дочерей
Востока. Белая чадра, накинутая
на голову, помогает мне.