Неточные совпадения
— Да, я его знаю. Я не могла без жалости смотреть на него. Мы его обе знаем. Он добр, но он горд, а теперь так унижен. Главное, что меня тронуло… — (и тут Анна угадала главное, что могло тронуть Долли) — его мучают две вещи: то, что ему стыдно
детей, и то, что он, любя тебя… да, да, любя больше всего на свете, — поспешно
перебила она хотевшую возражать Долли, — сделал тебе больно, убил тебя. «Нет, нет, она не простит», всё говорит он.
— Какая штучка началась, а? Вот те и хи-хи! Я ведь шел с ним, да меня у Долгоруковского переулка остановил один эсер, и вдруг — трах! трах! Сукины
дети! Даже не подошли взглянуть — кого
перебили, много ли? Выстрелили и спрятались в манеж. Так ты, Самгин, уговори! Я не могу! Это, брат, для меня — неожиданно… непонятно! Я думал, у нее — для души — Макаров… Идет! — шепнул он и отодвинулся подальше в угол.
Робинзон
перебил ее, напомнив, что Пирогов рекомендовал сечь
детей, и стал декламировать стихи Добролюбова...
— Нет, что из дворян делать мастеровых! — сухо
перебил Обломов. — Да и кроме
детей, где же вдвоем? Это только так говорится, с женой вдвоем, а в самом-то деле только женился, тут наползет к тебе каких-то баб в дом. Загляни в любое семейство: родственницы, не родственницы и не экономки; если не живут, так ходят каждый день кофе пить, обедать… Как же прокормить с тремя стами душ такой пансион?
— Погоди, не
перебивай меня. Ты вот резвишься, бегаешь, точно
дитя, с ребятишками возишься…
— Позвольте, — не давая себя
перебить, продолжал Игнатий Никифорович, — я говорю не за себя и за своих
детей. Состояние моих
детей обеспечено, и я зарабатываю столько, что мы живем и полагаю, что и
дети будут жить безбедно, и потому мой протест против ваших поступков, позвольте сказать, не вполне обдуманных, вытекает не из личных интересов, а принципиально я не могу согласиться с вами. И советовал бы вам больше подумать, почитать…
— Стойте, —
перебил вдруг Митя и с каким-то неудержимым чувством произнес, обращаясь ко всем в комнате: — Господа, все мы жестоки, все мы изверги, все плакать заставляем людей, матерей и грудных
детей, но из всех — пусть уж так будет решено теперь — из всех я самый подлый гад!
— Уйди, — приказала мне бабушка; я ушел в кухню, подавленный, залез на печь и долго слушал, как за переборкой то — говорили все сразу,
перебивая друг друга, то — молчали, словно вдруг уснув. Речь шла о
ребенке, рожденном матерью и отданном ею кому-то, но нельзя было понять, за что сердится дедушка: за то ли, что мать родила, не спросясь его, или за то, что не привезла ему
ребенка?
В образе жизни и нравах совершенно сходен с травником, вместе с ним живет в болотах, только гораздо в меньшем числе, отличается такою же горячностью к
детям и так же бросается на охотников с криком, чрезвычайно похожим на стон или хныканье, но охотники стреляют их неохотно;
перебив прежде куликов болотных и травников, потом уже охотники удостоивают выстрелами поручейников, отчего они иногда менее истребляются.
Тут все в войне: жена с мужем — за его самовольство, муж с женой — за ее непослушание или неугождение; родители с
детьми — за то, что
дети хотят жить своим умом;
дети с родителями — за то, что им не дают жить своим умом; хозяева с приказчиками, начальники с подчиненными воюют за то, что одни хотят все подавить своим самодурством, а другие не находят простора для самых законных своих стремлений; деловые люди воюют из-за того, чтобы другой не
перебил у них барышей их деятельности, всегда рассчитанной на эксплуатацию других; праздные шатуны бьются, чтобы не ускользнули от них те люди, трудами которых они задаром кормятся, щеголяют и богатеют.
— Вот говорили, —
перебила она, — да и ты, впрочем, говорил, что он без характера и… и умом недалек, как
ребенок.
— Я для вас
ребенок, —
перебил я ее.
— Анна Николаевна, — серьезно и вкрадчиво
перебил ее гусар. — Зачем премию? Возьмите меня бесплатно. Честное слово, более порочного
ребенка вы нигде не отыщете.
Пришли
дети к чаю и
перебили как раз на этих словах наш разговор. При
детях старик об этом не говорил.
— Говоришь, а сама не знаешь! —
перебила ее другая девушка. — Какие под Москвой русалки! Здесь их нет и заводу. Вот на Украине, там другое дело, там русалок гибель. Сказывают, не одного доброго молодца с ума свели. Стоит только раз увидеть русалку, так до смерти все по ней тосковать будешь; коли женатый — бросишь жену и
детей, коли холостой — забудешь свою ладушку!
Мамаева. Вы мне надоели. Слушайте и не
перебивайте! Мой племянник совсем не
ребенок, он очень милый молодой человек, очень хорош собой, умен, образован.
— Какое! —
перебил Лежнев, — я плакал, как
ребенок, когда провожал его за границу. Однако, правду сказать, семя там у меня на душе залегло тогда же. И когда я встретил его потом за границей… ну, я тогда уже и постарел… Рудин предстал мне в настоящем своем свете.
В следовавшей затем товарищеской беседе Эдвардс старался всякий раз доказать, что метод обучения Беккера никуда не годится, что страхом и побоями ничего не возьмешь не только с
детьми, но даже при обучении собак и обезьян; что страх внушает, несомненно, робость, а робость — первый враг гимнаста, потому что отымает у него уверенность и удаль; без них можно только вытянуть себе сухие жилы, сломать шею или
перебить позвонки на спине.
— Наконец, вы поместили вашего
ребенка, — сказала хозяйка, обращаясь к нему, и он разинул уже было рот, чтобы отвечать, но жена
перебила его.
Бессеменов. Погоди, не
перебивай! Я постарше тебя. Я говорю: чего же быстрые-то умы по углам от нас, стариков, разбегаются да оттуда смешные рожи показывают, а говорить с нами не хотят? Вот ты и подумай… И я пойду подумаю… один, коли глуп я для вашей компании (с шумом отодвигает свой стул и в дверях своей комнаты говорит)… образованные мои
дети…
— Мари действительно в него влюблена и действительно дала ему слово, —
перебил Рожнов, — только мы-то с вами, маменька, немного поошиблись в расчете: Мари, видно, не
ребенок, и надобно полагать, что не боится выйти замуж. Я не знаю, чему вы тут удивляетесь; но, по-моему, все это очень в порядке вещей.
— Она — исключение, Иван Борисыч, —
перебила Катерина Архиповна, — это необыкновенный еще
ребенок; в ней до сих пор я не замечала кокетства, а если бы вы знали, какие вещи она иногда спрашивает, так мне совестно даже рассказывать.
— Ах, пожалуйста, —
перебила Ольга Михайловна, — я буду очень рада!
Дети у вас такие милые! Поцелуйте их всех… Но, право, вы меня обижаете! Зачем торопиться, не понимаю!
Чиновник(
перебивая его). Действительно ли эта женщина имела незаконного
ребенка?
Чеглов(
перебивая его). Молчи, Калистрат! Дело в том теперь, Ананий, я человек прямой и решился с тобой действовать совершенно откровенно; ты, говорят, хочешь взять с собой в Петербург жену и
ребенка?
Иван (строго). Это дом моего брата! А когда Яков умрёт — дом будет мой. Не
перебивай меня глупостями. Итак, мне, я вижу, необходимо лично заняться благоустройством дома и судьбою
детей. Когда я служил, я не замечал, как отвратительно они воспитаны тобой, теперь я имею время исправить это и сразу принимаюсь за дело. (Подумав.) Прежде всего, нужно в моей комнате забить окно на улицу и прорезать дверь в коридор. Затем, Любовь должна работать, — замуж она, конечно, не выйдет — кто возьмёт урода, да ещё злого!
Донат. Почему разврат, Аксинья Яковлевна? Мужиков —
перебили, детей-то надобно родить? Выходит так: кто
перебил, тот и народи…
— Помню я, — рассказывала она, — как к соседям нашим за сорок верст Пугачев приходил и как он барина на воротах повесил, а
детей всех
перебил.
— Так пусть привыкают, —
перебил Герасим. — Как же это можно малым
детям без молока?.. Особенно этой крошке, — прибавил он, указывая на забыку. — Нет, невестушка, возьми, не обижай меня. Да не упрямься же. Эк, какая непослушная!
Точно слова его были услышаны: узнанный Март рассмеялся и удалился, насвистывая. Но вскоре новые удары сотрясли железную дверь, и несколько голосов, крича и
перебивая друг друга, беспокойно и тревожно говорили о чем-то; слышно было, как плачет маленький
ребенок.
— Нет, что уж! — апатично ответила Александра Михайловна. — Он тогда со злобы все у нас
перебьет, порвет, ни одной тряпки не оставит. Все равно уж!.. А вот я вас хотела просить, Лизавета Алексеевна, — возьмите Зину к себе; а то он, чтоб мне назло сделать, начнет ее сечь, изувечит
ребенка.
Детей моих
перебило бы поленом дров!
— Что ж тут мудреного, —
перебила я. — Какая же мудрость нянчить
детей, скромничать и любить дурака мужа?
— Где же было ей научиться порядочным! —
перебила золотовласая Церера. — Разве у пастора Даута, когда она нянчила
детей его.
— Вы уезжаете, вы хотите меня покинуть… Впрочем, вы правы, —
перебила она сама себя. — Мы расстанемся, но эта разлука будет последней… Я свободна, у меня нет ни мужа, ни
детей… Время окончательно загладит раны, нанесенные прошлым… Вы сейчас сказали, что я ваше сокровище, что вы отвоевали меня у смерти… Если еще ваше сердце продолжает носить мой образ, поберегите его несколько месяцев и приезжайте за мной, как за женой, назначенной вам самим Богом, за вами отвоеванным счастьем.
— Иван Павлович, —
перебила его снова Ирена Станиславовна, — забудет ее, как
ребенок нравящуюся ему игрушку, когда эту последнюю отнимут у него и спрячут… С глаз долой из сердца вон…
— Прости мне, голубчик мой, —
перебила Прасковья Михайловна, — не в своем разуме была… сам посуди, возле меня
дитя… один только и есть… ведь и у тебя, чай,
дети.
— А
дети у тебя есть? — быстро спросил он, снова
перебивая старуху.
Лучше вот не обижай его хоть при
детях, по крайней мере; это гораздо лучше будет, а он уж какой зародился, такой уж и будет:
перебьет нынешний год все щелкунчики, дождется на будущий год новых и опять будет щелкать.