Неточные совпадения
Она вполне угадала и выразила его дурно
выраженную мысль. Левин радостно улыбнулся: так ему поразителен был этот переход от запутанного многословного спора с Песцовым и братом к этому лаконическому и ясному, без слов почти, сообщению самых сложных мыслей.
Это определенно
выраженное намерение удивило Левина.
— Я?.. нет, я не то, — сказал Манилов, — но я не могу постичь… извините… я, конечно, не мог получить такого блестящего образования, какое, так сказать, видно во всяком вашем движении; не имею высокого искусства выражаться… Может быть, здесь… в этом, вами сейчас
выраженном изъяснении… скрыто другое… Может быть, вы изволили выразиться так для красоты слога?
Как всегда, ее вкусный голос и речь о незнакомом ему заставили Самгина поддаться обаянию женщины, и он не подумал о значении этой просьбы,
выраженной тоном человека, который говорит о забавном, о капризе своем. Только на месте, в незнакомом и неприятном купеческом городе, собираясь в суд, Самгин сообразил, что согласился участвовать в краже документов. Это возмутило его.
Внимание, так наглядно
выраженное крупными жителями маленького, затерянного в болотах города, возбуждало красноречие и чем-то обнадеживало Клима Ивановича, наблюдая за ними, он попутно напомнил себе, что таких — миллионы, и продолжал говорить более смело, твердо.
Он считал по головам, оттого что большинство людей вытянуло шеи в сторону Кутузова. В позах их было явно
выраженное напряжение, как будто все нетерпеливо ждали, когда Кутузов кончит говорить.
Ей ни до кого и ни до чего не было дела. Она отпустила Наталью Ивановну домой, сидела у себя запершись, обедала с бабушкой, поникала головой, когда та обращала на нее пристальный взгляд или заговаривала ласково и нежно. Она делалась еще угрюмее и спешила исполнять, покорнее Пашутки, каждое желание Татьяны Марковны,
выраженное словом или взглядом.
В отличие от других экзистенциалистов, Хайдеггер держится за старое понимание истины, но по-новому
выраженное.
В зрелый период исторического существования народа самобытность должна быть свободно
выраженной, смелой, творящей, обращенной вперед, а не назад.
И русское сладострастие, гениально
выраженное Достоевским, совсем иное, чем у поляков.
Я завещания сам не читал, но слышал, что именно было что-то странное в этом роде и слишком своеобразно
выраженное.
Катерина Ивановна не отняла руки: она с робкою надеждой выслушала последнее, хотя тоже очень странно
выраженное обещание Грушеньки «рабски» угодить ей; она напряженно смотрела ей в глаза: она видела в этих глазах все то же простодушное, доверчивое выражение, все ту же ясную веселость…
Долина ее шире, чем долина реки Сакхомы, и имеет явно
выраженный характер размыва.
Долина ее шириной около трех верст и имеет левый край возвышенный и гористый, а правый — пологие увалы, поросшие редкой осиной, березой, ольхой и лиственницей. Уловить, где именно долина переходит в горы, нельзя. Выше по реке картина меняется и горы принимают резко
выраженный характер.
Река Сяо-Кема состоит из слияния двух рек: Горелой (длиной 15 км) и Сакхомы (длиной 20–25 км). Слияние их происходит недалеко от моря. Здесь долина становится шире и по сторонам окаймляется невысокими сопками, состоящими главным образом из базальтов с резко
выраженной флюидальной структурой и листоватой сфероидальной отдельностью.
Окраска тела животного светло-серая с серебристым оттенком и с ясно
выраженными темными кольцевыми пятнами.
Около Момокчи они углубляются в долину и идут по сторонам ее в виде ясно
выраженных карнизов.
За день мы прошли немного и стали биваком около реки Бабкова. Здесь можно видеть хорошо
выраженные береговые террасы. Они высотой около 12 м. Река в них промыла узкое ложе, похожее на каньон. По широкому заболоченному плато кое-где растут в одиночку белая береза, лиственница и поросль дуба.
От Сидатуна долина Имана носит резко
выраженный денудационный характер. Из мелких притоков ее в этом месте замечательны: с правой стороны Дандагоу [Дунь-да-гоу — большая восточная долина.] (с перевалом на Арму), потом — Хуангзегоу [Хуа-цзянь-гоу — долина, в которой много цветов.] и Юпигоу [Ю-пи-гоу — долина рыбьей кожи.], далее — Могеудзгоу [Мо-чу-цзы-гоу — долина, где растет много грибов.] и Туфангоу [Ту-фан-гоу — долина с домами из земли.].
Высоты с правой стороны имеют резко
выраженный горный характер.
Естественно, что наше появление вызвало среди китайцев тревогу. Хозяин фанзы волновался больше всех. Он тайком послал куда-то рабочих. Спустя некоторое время в фанзу пришел еще один китаец. На вид ему было 35 лет. Он был среднего роста, коренастого сложения и с типично
выраженными монгольскими чертами лица. Наш новый знакомый был одет заметно лучше других. Держал он себя очень развязно и имел голос крикливый. Он обратился к нам на русском языке и стал расспрашивать, кто мы такие и куда идем.
И разве история — не та же мысль и не та же природа,
выраженные иным проявлением; Грановский думал историей, учился историей и историей впоследствии делал пропаганду.
Наибольшая несимпатия у меня была к баптистам, я не мог вынести их сознания собственной спасенности,
выраженного в рассудительной форме.
Очень
выраженной чертой моего характера является то, что в катастрофические и опасные минуты жизни я никогда не чувствую подавленности, не испытываю ни малейшего испуга, наоборот, я испытываю подъем и склонен переходить в наступление.
Я нашел в книгах М. Шелера некоторые мысли, которые я давно уже высказывал, хотя и по-иному
выраженные.
Я очень ценил и ценю многие мотивы русской религиозной мысли: преодоление судебного понимания христианства, истолкование христианства как религии Богочеловечества, как религии свободы, любви, милосердия и особой человечности, более, чем в западной мысли
выраженное эсхатологическое сознание, чуждость инфернальной идее предопределения, искание всеобщего спасения, искание Царства Божьего и правды Его.
Русские не признают категорий непереходимых границ, отчетливых и резко
выраженных форм общежития, дифференциации по разным культурным областям и специальностям.
Я никогда не склонен был придавать особенного значения и тем социально
выраженным «объективным» начинаниям, в которых сам принимал участие и бывал инициатором.
Романтики имели яркую индивидуальность, но у них была слабо
выраженная личность.
Я плохо выношу
выраженный патетизм чувств.
В России не было резких социальных граней, не было
выраженных классов.
В максимализме этом был неосознанный,
выраженный в жалкой философии русский эсхатологизм, устремленность к концу, к конечному состоянию.
Это ожидание принимало в России разнообразные формы, иногда очень несовершенно
выраженные.
С Софией связаны наиболее интимные мистические переживания Вл. Соловьева,
выраженные главным образом в его стихах.
Католические симпатии и уклоны, особенно
выраженные, когда он писал книгу «Россия и Вселенская Церковь», были выражением универсализма Вл. Соловьева.
Выраженные Белинским мысли поражают сходством с мыслями Ивана Карамазова, с его диалектикой о слезинке ребенка и мировой гармонии.
Толстого, лучше всего
выраженная в его книге «О жизни», резко антиперсоналистична.
Учение о Софии, которое стало популярно в религиозно-философских и поэтических течениях начала XX в., связано с платоновским учением об идеях. «София есть
выраженная, осуществленная идея», — говорит Соловьев. «София есть тело Божие, материя Божества, проникнутая началом Божественного единства».
Новым в творческой религиозной мысли, столь отличной от мертвящей схоластики, было ожидание, не всегда открыто
выраженное, новой эпохи в христианстве, эпохи Св.
Тайна личности единой и неповторимой в мире, личности цельной, в которой ничто не может быть разорвано, тонет в натуралистической эволюции вселенной,
выраженной в терминах планетарной теософии.
А объяснение в любви,
выраженное словами, тоже — рациональное суждение?
Тоска по родине выражается в форме постоянных воспоминаний, печальных и трогательных, сопровождаемых жалобами и горькими слезами, или в форме несбыточных надежд, поражающих часто своею нелепостью и похожих на сумасшествие, или же в форме ясно
выраженного, несомненного умопомешательства.
Во-первых, он полагал, что если женщина умеет записать белье и вести домашнюю расходную книгу, то этого совершенно достаточно; во-вторых, он был добрый католик и считал, что Максиму не следовало воевать с австрийцами, вопреки ясно
выраженной воле «отца папежа».
Что же до хозяйства, до управления имениями (Глафира Петровна входила и в эти дела), то, несмотря на неоднократно
выраженное Иваном Петровичем намерение: вдохнуть новую жизнь в этот хаос, — все осталось по-старому, только оброк кой-где прибавился, да барщина стала потяжелее, да мужикам запретили обращаться прямо к Ивану Петровичу: патриот очень уж презирал своих сограждан.
По учению беспоповцев, «льстец» уже народился и царствует духовно с 1666 года, чему подтверждением служат многие знамения: прежде всего «новшества», введенные Никоном патриархом, а затем разные знаки,
выраженные «властными литтеры» и фигурами — двуглавый орел, паспорты, клейма, карты, ликописание (портреты), присяга, печать и т. д.
Уйдут, бывало, ежедневные посетители, рассказав такой или другой случай, выразив ту или другую мысль, а эта мысль или этот рассказ копошатся в молодой головке, складываются в ней все определеннее, формулируются стройно
выраженным вопросом и предстают на строгий, беспристрастный суд, не сходя с очереди прежде, чем дождутся обстоятельного решения.
Женщины и самый Прорвич удивительно обрадовались мысли,
выраженной Белоярцевым насчет Райнера, и пристали к Лизе, чтобы она немедленно же уговорила его переходить в Дом. Просьба эта отвечала личным желаниям Лизы, и она на нее дала свое согласие.
— И еще скажу, что я очень за тебя рад, дружище Лихонин, — продолжал Соловьев, поставив стакан и облизывая усы. — Рад и кланяюсь тебе. Именно только ты и способен на такой настоящий русский героизм,
выраженный просто, скромно, без лишних слов.
Герой мой между тем думал пробрать своих слушательниц сюжетом своей повести, главною мыслью,
выраженною в ней, и для этого торопился дочитать все до конца — но и тут ничего не вышло: он только страшно утомил и их и себя.
Одним словом, я представляю собой то, что в нашем кружке называют un liberal ires pronounce, [ярко
выраженный либерал (франц.)] или, говоря другими словами, я человек, которого никто никогда не слушает и которому, если б он сунулся к кому-нибудь с советом, бесцеремонно ответили бы: mon cher!