Цитаты из русской классики со словом «ма»

Мурзавецкий. А дальше — малёр. Мало того, что не пустила, а еще поставила засаду из лакеев. И если бы не мой Тамерлан — ну, адьё, мон плезир! Только бы вы меня и видели, ма тант. Лев, а не собака: того за горло, другого за горло, ну и разбежались, и я жив. Собака — друг. (Свищет.) Тамерлан, иси! Друг единственный!
— Мама, мама, милая ма, вы не пугайтесь, если я в самом деле обе ноги сломаю; со мной это так может случиться, сами же говорите, что я каждый день скачу верхом сломя голову. Маврикий Николаевич, будете меня водить хромую? — захохотала она опять. — Если это случится, я никому не дам себя водить, кроме вас, смело рассчитывайте. Ну, положим, что я только одну ногу сломаю… Ну будьте же любезны, скажите, что почтете за счастье.
Ой, кто до кого,
А я до Параски,
Бо у меня черт ма штанив,
А в нее запаски…
— Ну, о то ж само и тут. А ты думаешь, что як воны що скажут, так вже и бог зна що поробыться! Черт ма! Ничего не буде з московьскими панычами. Як ту письню спивают у них: «Ножки тонки, бочка звонки, хвостик закорючкой». Хиба ты их за людей зважаешь? Хиба от цэ люди? Цэ крученые панычи, та и годи.
Ой! хто до кого, а я до Параски,
Бо у мене черт ма штанив,
А в ней запаски!
Вскоре, однако, в соседних комнатах раздались радостные восклицания княжны, и на террасу вбежал маленький князек, припрыгивая на одной ноге, хлопая в ладони и крича: «Ма тантенька приехала, ма тантенька приехала!..» — и под именем «ма тантеньки» оказалась Полина, которая шла за ним в сопровождении князя, княжны и m-r ле Грана.
Девицы вошли в гостиную, открыли жалюзи, сели у окна и просили нас тоже садиться, как хозяйки не отеля, а частного дома. Больше никого не было видно. «А кто это занимается у вас охотой?» — спросил я. «Па», — отвечала старшая. — «Вы одни с ним живете?» — «Нет; у нас есть ма», — сказала другая.
Подсел к Ирине, побеседовал с ней четверть часа, не более, и говорит потом моей княгине:"Ма соusine, говорит, votre fille est une perle; c'est une perfection; все поздравляют меня с такой племянницей. эх.
— А шуба где? — сказал Долохов. — Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, — сказал Долохов, подмигнув. — Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем до̀ма сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, — а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
— Наденька! поди сюда! вот это принц! а это — ма фам! — рекомендовал их друг другу Прокоп.
— Миль пардон, мадам [Тысяча извинений, сударыня (франц.).]. Се ма фот!.. Это моя вина! — воскликнул Бобетинский, подлетая к ней. На ходу он быстро шаркал ногами, приседал, балансировал туловищем и раскачивал опущенными руками с таким видом, как будто он выделывал подготовительные па какого-то веселого балетного танца. — Ваш-шу руку. Вотр мэн, мадам. Господа, в залу, в залу!
— Ну скажи, Ярмола, — «ма». Просто только скажи — «ма», — приставал я к нему. — Не гляди на бумагу, гляди на меня, вот так. Ну, говори — «ма»…
— На сегодняшний вечер? Как же, ма шер, послал. (Ему запрещено было называть ее матушкой.) Как же!
Лидия. Скажите! Стыдно? Я теперь решилась называть стыдом только бедность, все остальное для меня не стыдно. Маman, мы с вами женщины, у нас нет средств жить даже порядочно; а вы желаете жить роскошно, как же вы можете требовать от меня стыда! Нет, уж вам поневоле придется смотреть кой на что сквозь пальцы. Такова участь всех матерей, которые воспитывают детей в роскоши и оставляют их без денег.
— Ну, вот и довольно, что можете, а зачем — это после сами поймете: а что это нетрудно, так я вам за то головой отвечаю: у нас один гусар черт знает каким остряком слыл оттого только, что за каждым словом прибавлял: «Ах, екскюзе ма фам»; [Простите мою жену — Франц.
Ма tante! какая же причина
Тому, что умерла кузина?
Ма мер, донне муазанкор [Мамаша, дайте мне еще (искаж. франц.).] солонины!
— Как водится, герою уступают место и общество, — сказал мне Дюрок, — теперь, Санди, посвяти Попа во все драматические моменты. Вы можете ему довериться, — обратился он к Попу, — этот ма… человек сущий клад в таких положениях. Прощайте! Меня ждут.
В тридцати верстах от этого моста — в 120-ти от Харбина стоит китайский генерал Ма с 50.000 войска.
— Сыла господняя, — сказал он, глядя на Петра с благоговением. — Сыла божая открывае слiпенькому, чего зрячий не бачуть очiма.
— Бат — ма — нов? Странно. В чем же сходство?
Ма foi, [Честное слово (франц.).] — говаривал он иногда, — я говорил так и вижу, что это так следовало; а по правде сказать вам, я об этом никогда не думал и сам этого не понимаю.
1 Дама (к другой). Ма chère! [Дорогая! (Франц.)] я слышала, она кокетка до невозможности.
Деревенски мужики —
Хамы, свиньи, дураки.
Эх, — ка́лина, эх, — ма́лина.
Пальцы режут, зубы рвут.
В службу царскую нейдут.
Не хочут! Калина, ой — малина.
— Нехай буде такочки. Хоть пархатый, да богатый; гроши ма.
В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, всё семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи и дòма делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Ма тант [Ма tantе. — Тетя (фр.).].
Мурзавецкий. Десять слов. Я ведь, ма тант, без экивоков: так и так, говорю, вуле ву? Она почти согласна, велела вечером приезжать за решительным ответом. Нельзя же не быть.
Мурзавецкий. Но я, ма тант, скоро буду у мадам Купавиной. Я обязан быть.
Мурзавецкий. Ах, пардон, ма тант! Я так, что-то не в духе сегодня, не в расположении.
— Ну полноте, полноте, Матрена Семеновна, — перебил ее Бамбаев. — Бросимте эти дрязги и воспаримте-ка в горния. Я ведь старого закала кочерга. Читали вы"Маdemoiselle de la Quintinie?"Вот прелесть-то! И с принципами вашими в самый раз!
Мурзавецкий. Нужна, ма тант, нужна. Вот, например, сегодня вечером, если вы меня не отпустите…
Мурзавецкий. Ах, оставьте, лесе! Вы мне надоели. Миль пардон, мадам! Я совсем о другом. Изволите видеть, я чист… Ма тант — старая девка, она не понимает и не может понимать потребностей молодого, холостого офицера, и скупа, как…
Мурзавецкий. Ах, я оставлю; уж сказал, так и оставлю. Только не вдруг, сразу нельзя: знаете, бывают какие случаи, ма тант? Трагические случаи бывают. Вот один вдруг оборвал и, как сидел, так… без всяких прелюдий, просто даже без покаяния, ма тант. Вот оно что!
Мурзавецкий. Енпё, маленький флакончик и закусить. Вообразите, вчера до ночи по болотам; страсть, ма тант, куска во рту не было.
Мурзавецкий. Муа? Чаю? Ни за какие пряники! Жаме де ма ви! Бабье занятие.
Часу в пятом мы распрощались с девицами и с толстой их ма, которая явилась после обеда получить деньги, и отправились далее, к местечку Веллингтону, принадлежащему к Паарльскому округу и отстоящему от Паарля на девять английских миль.
Лидия. Маman, нам бы переехать сейчас же.
Мурзавецкий. Ах, ма тант, вы не понимаете: собаке строгость нужна, а то бросить ее, удавить придется.
Мурзавецкий. Ах, ма тант, как меня этот пес расстроил!
Все это может быть; но дело в том, что нас принимали и угощали ма и вторая девица.
Мурзавецкий. Сейчас, ма тант, к вашим услугам. (В окно.) Куш, говорят тебе! Где арапник? (Громко.) Человек, подай арапник!
Мурзавецкий (встает). Ну, хотите пари, пари, ма тант, какое вам угодно?
— Как же не можешь? Это же ведь так легко. Скажи просто-напросто — «ма», вот как я говорю.
Мурзавецкий. Нет, ма тант, нет! Я не переживу.
Ярмола, знавший в совершенстве каждую тропинку своего леса, чуть ли не каждое дерево, умевший ориентироваться днем и ночью в каком угодно месте, различавший по следам всех окрестных волков, зайцев и лисиц, — этот самый Ярмола никак не мог представить себе, почему, например, буквы «м» и «а» вместе составляют «ма».
За исключением поездок по делам, зимой, бòльшую часть времени он проводил дòма, сживаясь с семьей и входя в мелкие отношения между матерью и детьми.
Кучумов. Что за вздор! Ма in Ispania… Купец один зазвал. Я очень много для него сделал, а теперь ему нужно какую-то привилегию иметь. Ну, я обещал. Что для меня значит!
Мурзавецкий. Постойте! Нет, в самом деле, ма тант иррите?
 

Предложения со словом «ма»

  • Всего ударная группировка немецкой армии насчитывала 5 истребительных авиагрупп общей численностью 234 ма шины, в том числе 214 боеготовыми.
  • Слава: Па?вел фарисе?й, к Дама?ску гряды?й, ма?лым блеща?нием вели?каго све?та ослепле?н, Креще?нием же просвети?ся: ему?же ты подо?бник был еси?, сла?вне, Ко?рсуня доше?л, очны?й мрак отгна?л еси?.
  • Боготка?нную оде?жду Свята?го Креще?ния восхоте?в получи?ти, помы?слил еси?, отку?ду и ка?ко име?ти и?маши толи?к сонм па?стырей и учи?телей, да просветя?т вся лю?ди твоя? с тобо?ю, и ка?ко поя?ти себе? жену?, в ве?ре святе?й испыта?нну, до?му твоему? благу?ю строи?тельницу, ча?дом твои?м ма?терь во Христе?, сове?тницу же всем во благоче?стии, и о сём всем поревнова?в, дух твой приведе? тя ко стране? Гре?честей, иде?же ве?рнии от лет дре?вних благоче?стно воспева?ют Бо?гу: Аллилу?иа.
  • (все предложения)

Значение слова «ма»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «ма»

— китайская и корейская фамилия, а также список однофамильцев.

Все значения слова «ма»

Предложения со словом «ма»:

  • Всего ударная группировка немецкой армии насчитывала 5 истребительных авиагрупп общей численностью 234 ма шины, в том числе 214 боеготовыми.

  • Слава: Па?вел фарисе?й, к Дама?ску гряды?й, ма?лым блеща?нием вели?каго све?та ослепле?н, Креще?нием же просвети?ся: ему?же ты подо?бник был еси?, сла?вне, Ко?рсуня доше?л, очны?й мрак отгна?л еси?.

  • Боготка?нную оде?жду Свята?го Креще?ния восхоте?в получи?ти, помы?слил еси?, отку?ду и ка?ко име?ти и?маши толи?к сонм па?стырей и учи?телей, да просветя?т вся лю?ди твоя? с тобо?ю, и ка?ко поя?ти себе? жену?, в ве?ре святе?й испыта?нну, до?му твоему? благу?ю строи?тельницу, ча?дом твои?м ма?терь во Христе?, сове?тницу же всем во благоче?стии, и о сём всем поревнова?в, дух твой приведе? тя ко стране? Гре?честей, иде?же ве?рнии от лет дре?вних благоче?стно воспева?ют Бо?гу: Аллилу?иа.

(все предложения)

Синонимы к слову «ма»

Сочетаемость слова «ма»

Морфология

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я