Неточные совпадения
Японцы первые стали исследовать Сахалин, начиная с 1613 г., но в Европе придавали этому так мало
значения, что когда впоследствии русские и японцы решали вопрос
о том, кому принадлежит Сахалин, то
о праве первого исследования
говорили и писали только одни русские.
[Этот опыт касается одного только Сахалина, между тем Д. Г. Тальберг, в своем очерке «Ссылка на Сахалин» («Вестник Европы», 1879 г., V), придает ему общее
значение и,
говоря по поводу его вообще
о нашей неспособности к колонизации, приходит даже к такому выводу: «Не пора ли нам отказаться от всяких колонизационных попыток на Востоке?» В своем примечании к статье проф.
Не снимая дождевого плаща и сдвинув на затылок фуражку, Гез оперся рукой о карту, водя по ней дымящимся концом сигары и
говоря о значении пунктиров, красных линий, сигналов.
Вслед за таким началом почтенный миссионер, решивший, вероятно, что «рыбка клюнула», еще горячее продолжал
говорить о значении католичества и говорил бы, конечно, весьма долго, если бы Ашанин, уставший от этой беседы и раздосадованный, что эти патеры принимают его за дурака, готового променять свою веру благодаря непрошенным наставлениям, не перебил оратора на одном из патетических периодов насмешливым восклицанием:
Неточные совпадения
Он любил
говорить о Шекспире, Рафаэле, Бетховене,
о значении новых школ поэзии и музыки, которые все были у него распределены с очень ясною последовательностью.
И странно то, что хотя они действительно
говорили о том, как смешон Иван Иванович своим французским языком, и
о том, что для Елецкой можно было бы найти лучше партию, а между тем эти слова имели для них
значение, и они чувствовали это так же, как и Кити.
Ничего, казалось, не было необыкновенного в том, что она сказала, но какое невыразимое для него словами
значение было в каждом звуке, в каждом движении ее губ, глаз, руки, когда она
говорила это! Тут была и просьба
о прощении, и доверие к нему, и ласка, нежная, робкая ласка, и обещание, и надежда, и любовь к нему, в которую он не мог не верить и которая душила его счастьем.
Самгин постоял в саду часа полтора и убедился, что средний городской обыватель чего-то побаивается, но обезьянье любопытство заглушает его страх.
О политическом
значении события эти люди почти не
говорят, может быть, потому, что не доверяют друг другу, опасаются сказать лишнее.
Как всегда, ее вкусный голос и речь
о незнакомом ему заставили Самгина поддаться обаянию женщины, и он не подумал
о значении этой просьбы, выраженной тоном человека, который
говорит о забавном,
о капризе своем. Только на месте, в незнакомом и неприятном купеческом городе, собираясь в суд, Самгин сообразил, что согласился участвовать в краже документов. Это возмутило его.