Неточные совпадения
Я освободилась только
к шести часам вечера на другой день. Утром и днем занятие на курсах, потом надо было сменить Анюту, которая разрывалась на части
от прибавившейся ей новой
роли няни.
— Лидочка, у меня поручение
к вам
от одной антрепренерши, Дашковской Евгении Людвиговны… Она ставит спектакли на Пороховых Заводах каждую субботу и просила меня пригласить молодую артистку, так как ее постоянная драматическая актриса уехала в провинцию. И я выбрала вас. Надеюсь, что вы оправдаете мою рекомендацию и справитесь с драматической
ролью. Это одноактная вещь: «Нежданный гость», перевод с французского… Но
роль — прелесть. Вы не откажетесь, конечно, Лидочка?
— Я жила у ее сиятельства, княгини М., у графини
К., и у баронессы Н., и у генеральши Р., и у адмиральши С. и должна терпеть дерзости
от какой-то девчонки! — шипит она мне в ухо, пока я заканчиваю страницу перевода или штудирую
роль.
— Не будет он никогда актером! — выхожу я из себя, — потому что у актера каторжная жизнь. Потому что актеры нуждаются сплошь и рядом, и зависят
от случая, и постоянно держат экзамен, как маленькие дети, перед режиссером, перед публикой, перед газетными критиками. А интриги? А зависть
к тому, кто играет лучшую
роль? Да мало ли причин найдется!
В один месяц готовы две повести. Далекая
от мысли отдать их когда-либо на суд публике, я запираю обе рукописи подальше в моем письменном столе под грудой лекций,
ролей и бумаг. Запираю надолго, может быть, на всю жизнь. Но не вылить моей души в этих строках, на этих длинных страницах, я не могла.
К этому вынуждала меня какая-то высшая странная сила..
Неточные совпадения
Узнав о близких отношениях Алексея Александровича
к графине Лидии Ивановне, Анна на третий день решилась написать ей стоившее ей большого труда письмо, в котором она умышленно говорила, что разрешение видеть сына должно зависеть
от великодушия мужа. Она знала, что, если письмо покажут мужу, он, продолжая свою
роль великодушия, не откажет ей.
Она вспомнила ту, отчасти искреннюю, хотя и много преувеличенную,
роль матери, живущей для сына, которую она взяла на себя в последние годы, и с радостью почувствовала, что в том состоянии, в котором она находилась, у ней есть держава, независимая
от положения, в которое она станет
к мужу и
к Вронскому.
Я старался понравиться княгине, шутил, заставлял ее несколько раз смеяться
от души; княжне также не раз хотелось похохотать, но она удерживалась, чтоб не выйти из принятой
роли: она находит, что томность
к ней идет, — и, может быть, не ошибается.
Лонгрен, называя девочке имена снастей, парусов, предметов морского обихода, постепенно увлекался, переходя
от объяснений
к различным эпизодам, в которых играли
роль то брашпиль, то рулевое колесо, то мачта или какой-нибудь тип лодки и т. п., а
от отдельных иллюстраций этих переходил
к широким картинам морских скитаний, вплетая суеверия в действительность, а действительность — в образы своей фантазии.
Через месяц Клим Самгин мог думать, что театральные слова эти были заключительными словами
роли, которая надоела Варваре и
от которой она отказалась, чтоб играть новую
роль — чуткой подруги, образцовой жены. Не впервые наблюдал он, как неузнаваемо меняются люди, эту ловкую их игру он считал нечестной, и Варвара, утверждая его недоверие
к людям, усиливала презрение
к ним. Себя он видел не способным притворяться и фальшивить, но не мог не испытывать зависти
к уменью людей казаться такими, как они хотят.