Мне кажется, храбрость сердца доказывается
в час сражения, а неустрашимость души во всех испытаниях, во всех положениях жизни.
Неточные совпадения
Г-жа Простакова. Так и
в добрый
час в архангельский.
Жених хоть кому, а все-таки учители ходят,
часа не теряет, и теперь двое
в сенях дожидаются.
Цыфиркин. Вот на! Слыхал ли? Я сам видал здесь беглый огонь
в сутки сряду
часа по три. (Вздохнув.) Охти мне! Грусть берет.
Скотинин. Вить ты слышала, поутру
в семь
часов.
Г-жа Простакова.
В семь
часов.
Г-жа Простакова (бегая по театру
в злобе и
в мыслях).
В семь
часов!.. Мы встанем поране… Что захотела, поставлю на своем… Все ко мне.
Г-жа Простакова (к мужу). Завтре
в шесть
часов, чтоб карета подвезена была к заднему крыльцу. Слышишь ли ты? Не прозевай.
Г-жа Простакова (сыну). Ты, мой друг сердечный, сам
в шесть
часов будь совсем готов и поставь троих слуг
в Софьиной предспальней, да двоих
в сенях на подмогу.
Правдин (останавливая ее). Поостановитесь, сударыня. (Вынув бумагу и важным голосом Простакову.) Именем правительства вам приказываю сей же
час собрать людей и крестьян ваших для объявления им указа, что за бесчеловечие жены вашей, до которого попустило ее ваше крайнее слабомыслие, повелевает мне правительство принять
в опеку дом ваш и деревни.
Стародум. Да, друг мой! Она и
в три
часа напроказить может столько, что веком не пособишь.
Дело в том, что она продолжала сидеть в клетке на площади, и глуповцам в сладость было,
в часы досуга, приходить дразнить ее, так как она остервенялась при этом неслыханно, в особенности же когда к ее телу прикасались концами раскаленных железных прутьев.
Вовремя являлся, вовремя уходил; не затруднял хозяина запросами
в часы неразговорчивости его; с удовольствием играл с ним в шахматы, с удовольствием молчал.
И так они старели оба. // И отворились наконец // Перед супругом двери гроба, // И новый он приял венец. // Он умер
в час перед обедом, // Оплаканный своим соседом, // Детьми и верною женой // Чистосердечней, чем иной. // Он был простой и добрый барин, // И там, где прах его лежит, // Надгробный памятник гласит: // Смиренный грешник, Дмитрий Ларин, // Господний раб и бригадир, // Под камнем сим вкушает мир.
Неточные совпадения
Ляпкин-Тяпкин, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять
в лице своем значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом — как старинные
часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.
Жандарм. Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же
час к себе. Он остановился
в гостинице.
Так как я знаю, что за тобою, как за всяким, водятся грешки, потому что ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывет
в руки…» (остановясь), ну, здесь свои… «то советую тебе взять предосторожность, ибо он может приехать во всякий
час, если только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито…
Случается, к недужному // Придешь: не умирающий, // Страшна семья крестьянская //
В тот
час, как ей приходится // Кормильца потерять!
Оно и правда: можно бы! // Морочить полоумного // Нехитрая статья. // Да быть шутом гороховым, // Признаться, не хотелося. // И так я на веку, // У притолоки стоючи, // Помялся перед барином // Досыта! «Коли мир // (Сказал я, миру кланяясь) // Дозволит покуражиться // Уволенному барину //
В останные
часы, // Молчу и я — покорствую, // А только что от должности // Увольте вы меня!»