— Балалайкин! — сказал я, — ничего не видя, вы уже заговариваете о суде! Извините меня, но это чисто адвокатская манера. Во-первых, дело может обойтись и без суда, а во-вторых, если б даже и возникло впоследствии какое-нибудь недоразумение, то можно собственно
на этот случай выговорить… ну, например, пятьсот рублей.
Неточные совпадения
С
этими словами Алексей Степаныч очень любезно сделал мне ручкой и исчез.
Это быстрое появление и исчезновение очень больно укололи меня. Мне казалось, что в переводе
на язык слов
этот факт означает: я не должен был сюда прийти, но… пришел. Во всяком
случае, я хоть тем умалю значение своего поступка, что пробуду в сем месте как можно менее времени.
И, действительно, очень скоро после
этого мы имели
случай на практике убедиться, что Кшепшицюльский не обманул нас. Шли мы однажды по улице, и вдруг навстречу сам Иван Тимофеич идет. — Мы было, по врожденному инстинкту, хотели
на другую сторону перебежать, но его благородие поманил нас пальцем, благосклонно приглашая не робеть.
Иван Тимофеич принял нас совершенно по-дружески и, прежде всего, был польщен тем, что мы, приветствуя его, назвали вашим благородием. Он сейчас же провел нас в гостиную, где сидели его жена, дочь и несколько полицейских дам, около которых усердно лебезила полицейская молодежь (впоследствии я узнал, что
это были местные «червонные валеты», выпущенные из чижовки
на случай танцев).
Эта благотворная диверсия разом решила дело в нашу пользу; Балалайкин сейчас же сдался
на капитуляцию, выговорив, впрочем, в свою пользу шестьсот рублей, которые противная сторона обязывалась выдать в том
случае, ежели возникнет судебное разбирательство.
Напоминание о народной глупости внесло веселую и легкую струю в наш разговор. Сначала говорили
на эту тему члены комиссии, а потом незаметно разразились и мы, и минут с десять все хором повторяли: ах, как глуп! ах, как глуп! Молодкин же, воспользовавшись сим
случаем, рассказал несколько сцен из народного быта, право, ничуть не уступавших тем, которыми утешается публика в Александрийском театре.
Разумеется, я ничего не имел возразить против такого напутствия, а Очищенный даже перекрестился при
этом известии и произнес: дай бог счастливо! Вообще
этот добрый и опытный старик был до крайности нам полезен при наших философических собеседованиях. Стоя
на одной с нами благопотребно-философической высоте, он обладал тем преимуществом, что, благодаря многолетней таперской практике, имел в запасе множество приличествующих
случаю фактов, которые поощряли нас к дальнейшей игре ума.
На моей еще памяти случай-то
этот был, что мылись два человека в бане: один — постарше, а другой — молодой.
— Ничего не надо, не обременяйте себя, друзья! Коли есть что в доме — прикажите подать, мы не откажемся. А что касается до рассказчиков, так не трудитесь и посылать. Сегодня у нашего подчаска жена именинница, так по
этому случаю к ним в квартиру все рассказчики
на померанцевый настой слетелись.
— Значит, если обложить по рублю с души — будет 98516398 рублей. Хорошо.
Это — доход. Теперича при ежегодном взносе по рублю с души, как вы думаете, какую,
на случай смерти, премию можно назначить? Так, круглым числом?
Разумеется, я без труда оправдался, объяснив, что ни задатка, ни запродажной расписки — ничего не требую. Что, конечно, я готов продать Проплеванную всякому, кто заблагорассудит сделать из нее увеселительную резиденцию, но к насильству даже в
этом случае прибегать не намерен. Выслушавши
это, все успокоились и признали мой проект весьма целесообразным. Поэтому условились так: сначала мы скажем, что приехали для осмотра Проплеванной, а потом опять юркнем
на пароход, как будто не сошлись в цене.
Сам карась чистосердечно сознался в
этом преступлении, оправдываясь, будто бы он действовал в
этом случае на основании какого-то циркуляра.
— Знаете ли, чему вы за
это подвергаетесь? — с азартом накинулся я
на него. — Что вы такое наделали? разве таковы правила,
на основании которых в данном
случае надлежит поступать?
Неточные совпадения
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину
на романах и альбомах, вполовину
на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при
случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть
эта распространяется только
на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Г-жа Простакова (Стародуму). А к чему бы
это служило
на первый
случай?
А глуповцы стояли
на коленах и ждали. Знали они, что бунтуют, но не стоять
на коленах не могли. Господи! чего они не передумали в
это время! Думают: станут они теперь есть горчицу, — как бы
на будущее время еще какую ни
на есть мерзость есть не заставили; не станут — как бы шелепов не пришлось отведать. Казалось, что колени в
этом случае представляют средний путь, который может умиротворить и ту и другую сторону.
Выступили вперед два свидетеля: отставной солдат Карапузов да слепенькая нищенка Маремьянушка."И было тем свидетелям дано за ложное показание по пятаку серебром", — говорит летописец, который в
этом случае явно становится
на сторону угнетенного Линкина.
Стал бригадир считать звезды («очень он был прост», — повторяет по
этому случаю архивариус-летописец), но
на первой же сотне сбился и обратился за разъяснениями к денщику. Денщик отвечал, что звезд
на небе видимо-невидимо.