Неточные совпадения
Сапоги для мужика — самый соблазнительный предмет,
как это уже было замечено многими наблюдателями. Никакая другая часть мужицкого костюма не пользуется такой симпатией,
как именно сапоги. Происходит ли эта необъяснимая симпатия оттого, что сапоги являются роскошью для всероссийского лапотника, или это наша исключительно национальная особенность — трудно
сказать.
Сначала
скажем,
как устроена чусовская барка, чтобы впоследствии было вполне ясно,
какие препятствия она преодолевает во время сплава,
какие опасности ей грозят и
какие задачи решаются на каждом шагу при ее плавании.
— Да
как тебе
сказать:
какая барка,
какая вода. Приноравливаешься к воде больше. Ну, тыщев двенадцать пудов грузим, а то и все пятнадцать.
— Савоська обнаковенно пирует, — говорил рыжий пристанский мужик в кожаных вачегах, — а ты его погляди, когда он в работе… Супротив него, кажись, ни единому сплавщику не сплыть; чистенько плавает. И народ не томит напрасной работой, а ежели слово
сказал — шабаш,
как ножом отрезал. Под бойцами ни единой барки не убил… Другой и хороший сплавщик, а
как к бойцу барка подходит — в ем уж духу и не стало.
Как петух, кричит-кричит, руками махает, а, глядишь, барка блина и съела о боец.
— У нас Савостьян Максимыч — орелко, одно слово! — переговаривались между собой бурлаки. —
Сказал слово,
как отрубил… Уж супротив него никакому сплавщику не сделать — верно!.. У него глаз вострой.
— И пусть уходит, черт с ней! Второй вал выпустят из Ревды. Не один наш караван омелеет, а на людях и смерть красна. Да, я не успел вам
сказать: об нашу убитую барку другая убилась… Понимаете,
как на пасхе яйцами ребятишки бьются: чик — и готово!.. А я разве бог? Ну
скажите ради бога, что я могу поделать?..
Бойцы под Кумышом,
как мы уже
сказали выше, составляют последнюю каменистую преграду течению Чусовой; дальше она течет в холмистых берегах и разливается все шире и шире.
Скажи мне одно, Савося, нет ли у тебя на душе
какого греха?»
Как она это самое слово промолвила, у меня точно что оборвалось: Федька-то мне тогда и вспал на ум…
— Ходил я к одному старцу, советовался с ним… — глухо заговорил Савоська. —
Как, значит, моему горю пособить. Древний этот старец, пожелтел даже весь от старости… Он мне и
сказал слово: «Потуда тебя Федька будет мучить, покуда ты наказание не примешь… Ступай, говорит, в суд и объявись: отбудешь свою казнь и совесть найдешь». Я так и думал сделать, да боюсь одного: суды боле милостивы стали — пожалуй, без наказания меня совсем оставят… Куда я тогда денусь?
Г-жа Простакова. Ты же еще, старая ведьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда. (К Митрофану.) Пойдем со мною, Митрофанушка. Я тебя из глаз теперь не выпущу.
Как скажу я тебе нещечко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря Бога, столько уже смыслишь, что и сам взведешь деточек. (К Еремеевне.) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди увидят, что мама и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.)
— Пойдёшь ходить, ну, подойдешь к лавочке, просят купить: «Эрлаухт, эксцеленц, дурхлаухт». [«Ваше сиятельство, ваше превосходительство, ваша светлость».] Ну, уж
как скажут: «Дурхлаухт», уж я и не могу: десяти талеров и нет.
— Поверите ли, ваше превосходительство, — продолжал Ноздрев, —
как сказал он мне: «Продай мертвых душ», — я так и лопнул со смеха. Приезжаю сюда, мне говорят, что накупил на три миллиона крестьян на вывод: каких на вывод! да он торговал у меня мертвых. Послушай, Чичиков, да ты скотина, ей-богу, скотина, вот и его превосходительство здесь, не правда ли, прокурор?
А
как сказала я про больную племянницу, так он, веришь ли, так взглянул на меня, как бы ножом насквозь; однако не выдал, спасибо ему и за то.
Неточные совпадения
Бобчинский. Сначала вы
сказали, а потом и я
сказал. «Э! —
сказали мы с Петром Ивановичем. — А с
какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию?» Да-с. А вот он-то и есть этот чиновник.
Хлестаков.
Скажите, взрослых! А
как они…
как они того?..
Хлестаков (пишет).Ну, хорошо. Отнеси только наперед это письмо; пожалуй, вместе и подорожную возьми. Да зато, смотри, чтоб лошади хорошие были! Ямщикам
скажи, что я буду давать по целковому; чтобы так,
как фельдъегеря, катили и песни бы пели!.. (Продолжает писать.)Воображаю, Тряпичкин умрет со смеху…
Хлестаков. Право, не знаю. Ведь мой отец упрям и глуп, старый хрен,
как бревно. Я ему прямо
скажу:
как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности; душа моя жаждет просвещения.
Хлестаков. Я — признаюсь, это моя слабость, — люблю хорошую кухню.
Скажите, пожалуйста, мне кажется,
как будто бы вчера вы были немножко ниже ростом, не правда ли?