Неточные совпадения
Дело вовсе не
в экипаже, а
в том, кто
в нем едет.
Хотя мой почтенный корреспондент, обладая живым красноречием, так заговорил
дело, что мне, не имевшему
в указанных обстоятельствах личного опыта, не оставалось бы ничего иного, как поверить ему во всем на слово и умолкнуть, но благому случаю и доброй услуге некоторых друзей угодно было меня выручить. Ими доставлена мне возможность рассказать нечто небезынтересное о серьезных впечатлениях, производимых на духовенство
в ожидании архиерейской встречи.
На самом
деле наши сельские священники совсем не склонны к писанию дневника, и очень немногие из них способны вести заметки с правдивостью и
в то же время с живым юмором. Между тем всем этим отличается действительный дневник, которым я пользуюсь для моих иллюстраций. Тут мы без всяких прикрас увидим, что на самом
деле происходит у собравшихся духовных лиц во время торжественного ожидания ими своих владык, «обтекающих свои области».
Тут можно было и
в самом
деле ошибиться, ибо два экипажа — коляски, впряженные по четыре хороших лошади с фурманами и лиокаями, [Лакеями (укр.).] — але ж то ехали подле церкви паны якись-то и покатылись по гребли.
Тут является наш хромоногий курьер из Ясногородки и уверяет, что сейчас только возвратился посланник из Плисецкого
в Ясногородку с известием, что должно всенепременно владыку ожидать на следующих за сим двух
днях, и что он уже неотменно будет.
15-го, среда. После обеда, по моему приказанию, прибирают
в храме, ибо владыка будет ехать, — чтобы не заехал
в Гореничи… А у меня
дел по хозяйству пропасть, но об них некогда и подумать.
Одна московская газета («Современные известия»), рассуждая о явлениях, которые составляют «потрясающую сатиру на растление нашего общества», весьма справедливо говорит: «то, чему мы теперь осуждены быть печальными свидетелями, есть прямой плод разлада слов, мыслей и
дела: лицемерие благочестия обращается
в лицемерие атеизма».
Насчет предсказаний, — прибавила она со вздохом и помолчав немного, — je suis payée pour y croire; [я верю в них недаром (фр.).] я тебе рассказывала, кажется, как Кирюша
день в день, час в час предсказал покойнику папеньке его кончину.
Из недели в неделю, изо
дня в день тянулась она из сил, мучилась, перебивалась, продала шаль, послала продать парадное платье и осталась в ситцевом ежедневном наряде: с голыми локтями, и по воскресеньям прикрывала шею старой затасканной косынкой.
«Комедии» — любимое развлечение Струнникова, ради которого, собственно говоря, он и прикармливает Корнеича. Собеседники удаляются в кабинет; Федор Васильич усаживается в покойное кресло; Корнеич становится против него в позитуру. Обязанность его заключается в том, чтоб отвечать на вопросы, предлагаемые гостеприимным хозяином. Собеседования эти повторяются изо
дня в день в одних и тех же формах, с одним и тем же содержанием, но незаметно, чтобы частое их повторение прискучило участникам.
Больше всего смущал Устеньку доктор Кочетов, который теперь бывал у Стабровских каждый день; он должен был изо
дня в день незаметно следить за Дидей и вести самое подробное curriculum vitae. [жизнеописание (лат.).] Доктор обыкновенно приезжал к завтраку, а потом еще вечером. Его визиты имели характер простого знакомства, и Дидя не должна была подозревать их настоящей цели.
Неточные совпадения
Добчинский. Непредвиденное
дело: приходим
в гостиницу…
Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать — и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый
день ты доставай
в кеятр билет, а там через неделю, глядь — и посылает на толкучий продавать новый фрак.
Добро бы было
в самом
деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!
Столько лежит всяких
дел, относительно одной чистоты, починки, поправки… словом, наиумнейший человек пришел бы
в затруднение, но, благодарение богу, все идет благополучно.
Хлестаков. Право, не знаю. Ведь мой отец упрям и глуп, старый хрен, как бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж,
в самом
деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности; душа моя жаждет просвещения.