Неточные совпадения
Когда
девы разыграются, из ущелья
показывается высокое привидение, смотрит на них, не двигаясь с места, вздыхает так, что противный берег начал оседать; а как скоро кончится пляска их, уходит опять в свое ущелье.
В самом
деле, начинал редеть лес,
показались излучины Вайдау, зеленые лужки, холмы, рощи и, наконец, уединенная, живописная долина.
В самом
деле, сначала невнятно долетал до слуха смешанный говор, как ропот ветерка в листах, потом стал яснее и громче, и, наконец,
показались по тропе из Адзеля два человека, медленно по ней шедших.
Поверите ли, добрая госпожа, с того времени я весь обновился:
казалось, спало с меня проклятие отца и с ним бремя жизни; возвратились ко мне первые
дни моей юности и с ними все, что меня обворожало.
Просьба ученого, особенно иностранца, намеки знатного родственника, человека значительного, о нуждах своих, искушение
казаться тем, чем она в самом
деле не была, прославиться высокими свойствами души, которых она не имела, развязывали ее кошелек, закрывая ей глаза насчет домашних обстоятельств. У себя со своими она была деспот настоящий: Япокрывало и собственные ее пользы, и благо вверенных ей Провидением крестьян. О состоянии последних патриотка не хотела знать.
Не только зрелая, но уж и увядающая
дева, она
казалась всегда сердитою, потому что некогда, а не теперь, слыла прекрасною, потому что некогда мотыльки обжигали себе крылья около ее приятностей, а ныне удалялись их, как погорелой жнивы.
Ему
казалось, взглянув на Луизу, что в два
дня, которые он ее не видал, развились в ней новые прелести.
— Это не прежние времена пошучивать над роденькою:
кажется, было чему отбить любовь к чудесностям! «…пятьсот возов провианта непременно… к назначенному числу». Пятьсот возов? Безделица! В уме ли он? «И сверх того…» Что еще? «16/28 числа явиться ему, Балдуину… Фюренгофу… самому… в покойной колымаге, лучшей, какую только… к сооргофскому лесу. Он должен…» Что за долг? что за обязанность?
Дело другое вы, любезный друг!
Несмотря на простоту его одежды, небольшой рост, сгорбленный летами стан и маленькое худощавое лицо, наружность его вселяла некоторый страх: резкие черты его лица были суровы; ум, проницательность и коварство, исходя из маленьких его глаз, осененных густыми седыми бровями, впивались когтями в душу того, на кого только устремлялись;
казалось, он беспрерывно что-то жевал, отчего седая и редкая борода его ходила то и
дело из стороны в сторону; в движениях его не прокрадывалось даже игры смирения, но все было в них явный приказ, требование или урок.
Казалось, теперь праздновала она
день своего рождения, а завтра должна была его праздновать.
Гуслист, почерпнув,
казалось, на груди друга новые силы и утешения, просил его исполнить только две вещи: приискать, во-первых, местечко под окнами Луизы, где он и слепец могли бы, не видимые никем, поздравить новорожденную, как просила их девица Рабе, и, во-вторых, дать гостеприимный угол старцу на два
дня, на которые Вольдемар должен был с ним расстаться.
— Музыка в четвертом нумере! Боже мой! — кричал едва не с плачем какой-то басистый голос. — Что это будет? В четвертом нумере, говорю вам! Кто смел привесть сюда этих побродяг? Кто осмелился нарушить священную волю госпожи баронессы?
Кажется, она не первый
день госпожа в своем замке.
— Мне всего удивительнее во всем этом
деле кажется поведение Хионии Алексеевны, — несколько раз довольно многозначительно повторила Агриппина Филипьевна Веревкина, представительница узловского beau monde'a. [высшего света (фр.).] — Представьте: утром, в самый день приезда Привалова, она посылает ко мне свою горничную сказать, что приехал Привалов, а затем как в воду канула… Не понимаю, решительно не понимаю!..
Это
дело казалось безмерно трудным всей канцелярии; оно было просто невозможно; но на это никто не обратил внимания, хлопотали о том, чтоб не было выговора. Я обещал Аленицыну приготовить введение и начало, очерки таблиц с красноречивыми отметками, с иностранными словами, с цитатами и поразительными выводами — если он разрешит мне этим тяжелым трудом заниматься дома, а не в канцелярии. Аленицын переговорил с Тюфяевым и согласился.
Неточные совпадения
Городничий (в сторону).Ну, слава богу! деньги взял.
Дело,
кажется, пойдет теперь на лад. Я таки ему вместо двухсот четыреста ввернул.
Голова у этого другого градоначальника была совершенно новая и притом покрытая лаком. Некоторым прозорливым гражданам
показалось странным, что большое родимое пятно, бывшее несколько
дней тому назад на правой щеке градоначальника, теперь очутилось на левой.
Конечно, с первого взгляда может
показаться странным, что Бородавкин девять
дней сряду кружит по выгону; но не должно забывать, во-первых, что ему незачем было торопиться, так как можно было заранее предсказать, что предприятие его во всяком случае окончится успехом, и, во-вторых, что всякий администратор охотно прибегает к эволюциям, дабы поразить воображение обывателей.
Толпе этот ответ не понравился, да и вообще она ожидала не того. Ей
казалось, что Грустилов, как только приведут к нему Линкина, разорвет его пополам — и
дело с концом. А он вместо того разговаривает! Поэтому, едва градоначальник разинул рот, чтоб предложить второй вопросный пункт, как толпа загудела:
Кажется, что, находясь в сем виде, каждый градоначальник в самом скором времени все
дела приведет в порядок.