Неточные совпадения
И теперь, à la fin des fins [В конце концов (фр. ).], вышли на площадь, толкуют Dieu sait quoi [Один бог ведает, что именно (фр. ).] о том, что волю у них украли помещики, и как вы
думаете, из-за чего?
— Что же, господа, вы
за нами, что ли, — пошел к ним навстречу Хвалынцев. — А мы
думали встретиться с вами там?
Молоденькой барышне сильно хотелось заявить свой талант, хотя бы даже и в роли горничной, но маменька наотрез запретила ей даже и
думать о спектакле, сочтя все это дело
за желание со стороны губернаторши пустить ей шпильку, и усмотрела в нем даже оскорбление всему дворянскому сословию, почему и поспешила заявить Шписсу, что отныне нога ее не будет не только что в спектакле, но и в доме самой губернаторши.
Думают, что все так глупы и слепы, что никто ничего не замечает!» Фелисата Егоровна в ужасе качает головой, и идет рассказывать — как противная Ярыжникова, в неприличной позе,
за кулисами шепталась и целовалась, и обнималась со своим аманом, а на следующий день весь город уже уверял, что madame Ярыжникова делала в кулисах такое, про что и сказать невозможно.
— Как сам знаешь, — пожал плечами ксендз. — Только
думаю, что на полицмейстера натуральнее; а то что
за корреспонденция у жандармов с бискупами! На полицмейстера спокойнее будет: его превелебна мосц писал уже, чтобы так поступать нам, уж они там знают!.. Им это лучше известно!
«Что ж бы это значило?.. И что
за странная таинственность!» —
думал он, ощупывая конверт. — «Прочесть его; да как прочтешь-то?.. Хозяева не дадут ведь свечки».
Волнение от всей этой внезапности; радость при нежданных и весьма значительных для него деньгах; страх пред странным тоном письма и особенно пред заключительной и весьма-таки полновесною угрозой; заманчивость этой загадочно-таинственной неизвестности,
за которою скрывается какая-то неведомая, но, должно быть, грозная и могучая сила, (так по крайней мере
думал Шишкин) и наконец это лестно-приятное щекотание по тем самым стрункам самолюбия, которые пробуждают в молодом человеке самодовольно-гордое сознание собственного достоинства и значительности, что вот, мол, стало быть, и я что-нибудь да значу, если меня ищут «такие люди».
—
Подумайте,
подумайте!.. Вообще, господин Шишкин, — прибавил он, радушно и любезно протягивая руку, — мне бы очень приятно было познакомиться с вами поближе… Извините, может быть, вы примете это
за навязчивость с моей стороны, но… я здесь один, просто слова не с кем перемолвить.
«Как Исав… как Исав,
за чечевичную похлебку!» —
думал он; «да и тот-то поступил умнее, потому продал какое-то там фиктивное первенство, а я капитал… капитал!.. двадцать пять тысяч серебром продал
за двести пятьдесят рублишек!» И на глаза его чуть слезы не проступали от боли всей злобы его.
В двенадцатом часу он уже был на палубе и все старался держаться более
за трубою, по ту сторону борта, которая обращена к Волге. Ему не хотелось, чтобы кто-либо из знакомых мог заметить его: он
думал избежать обыкновенных в этих случаях расспросов.
Те ждали, что он начнет спрашивать их, что
за люди, откуда и куда путь держат и зачем идут; но старик даже и не
подумал предложить хоть один из подобных вопросов.
— Ах, трусы, трусы! — злобно и презрительно ворчал себе сквозь зубы Василий Свитка; — и тут постоять
за себя не могут!.. «А для довершения эффекта хорошо, кабы разик горошком хватили»,
подумал он; «последствия, даст Бог, были бы добрые… поднялось бы скорей».
— Но это знамя… — заговорил он после некоторого молчания, — отчего вы
думаете, что наш солдат не поймет таких простых и ясных слов: «
за свободу вашу и нашу»? Слова общечеловеческие.
Чарыковский подал ему свою визитную карточку, на которой был его адрес. Хвалынцев поблагодарил его и обещал приехать. Хотя
за все эти дни он уже так успел привыкнуть к своей замкнутости, которая стала ему мила и приятна постоянным обществом умной и молодой женщины, и хотя в первую минуту он даже с затаенным неудовольствием встретил приглашение капитана, однако же поощрительный, веселый взгляд графини заставил его поколебаться. «К тому же и она нынче не дома», —
подумал он и согласился.
— Ну, вы
думайте себе, и мы тоже
подумаем, авось кто-нибудь и выдумает! Надо постараться, — весело усмехнулся Свитка и взялся
за шапку.
Она не изукрашивала его, не глядела на него сквозь радужную призму, словом, не творила себе из него кумира, и между тем так много и глубоко полюбила его, — даже глубже и более, чем сама могла
думать до дней, последовавших
за окончательной разлукой.
— А я так
думаю, что это просто
за мной пришли, — сказала Стрешнева, направляясь в прихожую. — Я распорядилась, чтобы в двенадцатом часу
за мной человека прислали.
Явилась блажная мысль — Нюточка
за нее и ухватилась, да не долго
думая и привела в исполнение.
Мы так боялись и гнева журнальных оракулов, и того, чтобы о нас не
подумали, будто мы «отсталые»; каждому из нас так хотелось, вроде Петра Ивановича Бобчинского, «петушком, петушком» побежать
за «молодым поколением», заявить всем и каждому, что и я, мол, тоже молодое поколение.
— «Уж лучше всем вместе, всем заодно»,
думает каждый в глубине души, и потому один
за другим зорко наблюдает, чтобы тот не увильнул как-нибудь из коммуны.
«Эх, любезные друзья мои!» — продолжает он
думать, не без злорадства потирая руки. «Кабы это я был теперь становым, а вы бы у меня в стане проживали, показал бы я вам куда Макар телят гоняет… Всех бы эдак: ты что, мол, есть
за человек такой? Ты, мол, Фрумкин? — Тарарах тебя, каналья!.. Таррах-трах!.. Раз-два!.. Справа налево!.. В острог! в секретную! При отношении — так, мол, и так»…
— Ну, так пять с плюсом тебе
за поведение! В чем же дело? Или капиталов оказалось меньше, чем
думал?
Карта была бита, — Сусанне пришлось расстаться с выигрышем. Поворот успеха ущипнул ее и задел
за живое. С разгоревшимися щеками и глазами,
думая сразу вернуть весь проигрыш, она поставила на карту равную ему сумму. Карта снова дана. Успех малый породил жажду успеха бóльшего. Она поставила на пе — и взяла.
— Но я бы тебя поставил на мое место! Веришь ли, она так искренно, так свято и бескорыстно предложила мне эти деньги, что мне просто стало совестно. —
За что я,
думаю себе, так жестоко обманываю ее?.. Ах, друг мой, если б она была немножко поумнее и если б помене меня любила, все это было бы гораздо легче сделать!
Потеряв щедрую «кузинку», Малгоржан принялся с горя объяснять свою восточную страсть Лидиньке Затц и был ею утешен в самом непродолжительном времени. Маленький Анцыфрик стал было ревновать, но Лидинька каждый раз его просто-напросто била
за столь неуместное, непоследовательное и дикое чувство. И каждый раз после такой трепки злосчастный пискунок взмащивался с ножками на подоконнике и принимался горько плакать,
думая себе,
за что это он уродился таким несчастным, что все его обижают.
Пока дочка была на свете — ну,
думал, для нее жить стану, замуж выдам
за хорошего человека, а тогда уж на покой…
Сусанна попросту
думала себе, что это он все о проигранных деньгах, и потому в благодарность
за его ласки еще живее старалась всячески развлечь, приголубить и успокоить его.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я
думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это
за жаркое? Это не жаркое.
И я теперь живу у городничего, жуирую, волочусь напропалую
за его женой и дочкой; не решился только, с которой начать, —
думаю, прежде с матушки, потому что, кажется, готова сейчас на все услуги.
— //
Думал он сам, на Аришу-то глядя: // «Только бы ноги Господь воротил!» // Как ни просил
за племянника дядя, // Барин соперника в рекруты сбыл.
У батюшки, у матушки // С Филиппом побывала я, //
За дело принялась. // Три года, так считаю я, // Неделя
за неделею, // Одним порядком шли, // Что год, то дети: некогда // Ни
думать, ни печалиться, // Дай Бог с работой справиться // Да лоб перекрестить. // Поешь — когда останется // От старших да от деточек, // Уснешь — когда больна… // А на четвертый новое // Подкралось горе лютое — // К кому оно привяжется, // До смерти не избыть!
Правдин. Как дале не пойдет, сударыня? Он доучивает Часослов; а там,
думать надобно, примутся и
за Псалтырь.