Неточные совпадения
Действие этой нарядной фаянсовой барышни на нашу больную превзошло все мои ожидания. Маруся, которая увядала, как цветок
осенью, казалось, вдруг опять ожила. Она так крепко меня обнимала, так звонко смеялась, разговаривая со своею
новою знакомой… Маленькая кукла сделала почти чудо: Маруся, давно уже не сходившая с постели, стала ходить, водя за собой свою белокурую дочку, и по временам даже бегала, по-прежнему шлепая по полу слабыми ногами.
Придет опять весенняя бескормица, и они густыми толпами повалят к тому же хозяину, слезно станут просить и молить о работе, в ногах будут у него валяться и всеми святыми себя заклинать, что и тихи-то они, и смирны-то, и безответны, а пришла
новая осень — сиволапый уж барином глядит, и лучше не подступайся к нему.
Неточные совпадения
Едва начал поправляться город, как
новое легкомыслие
осенило бригадира: прельстила его окаянная стрельчиха Домашка.
Или, не радуясь возврату // Погибших
осенью листов, // Мы помним горькую утрату, // Внимая
новый шум лесов; // Или с природой оживленной // Сближаем думою смущенной // Мы увяданье наших лет, // Которым возрожденья нет? // Быть может, в мысли нам приходит // Средь поэтического сна // Иная, старая весна // И в трепет сердце нам приводит // Мечтой о дальней стороне, // О чудной ночи, о луне…
— Ступай в деревню сам: без этого нельзя; пробудь там лето, а
осенью прямо на
новую квартиру и приезжай. Я уж похлопочу тут, чтоб она была готова.
Вот я думал бежать от русской зимы и прожить два лета, а приходится, кажется, испытать четыре
осени: русскую, которую уже пережил, английскую переживаю, в тропики придем в тамошнюю
осень. А бестолочь какая: празднуешь два Рождества, русское и английское, два
Новые года, два Крещенья. В английское Рождество была крайняя нужда в работе — своих рук недоставало: англичане и слышать не хотят о работе в праздник. В наше Рождество англичане пришли, да совестно было заставлять работать своих.
Он смотрел на них, и как бы
новая какая идея
осенила его, так что о главном он словно забыл на минуту.