Неточные совпадения
— За что мы деремся?.. — перервал
офицер. — Да так, мне надоела физиономия вашего приятеля. Отмеривай пять шагов, — продолжал он,
обращаясь к кавалеристу, — Не угодно ли и вам потрудиться?
— А, это ты, Зарядьев? — отвечал Зарецкой. — Пожалуй, как не закусить! Да ты что тут хозяйничаешь? Помилуй, Ленской! — продолжал он,
обращаясь к артиллерийскому
офицеру, — за что он меня твоим добром потчевает?
Эй, Демин! — продолжал он,
обращаясь к видному унтер-офицеру, — забеги вперед и приостанови первый взвод.
— Вот господин
офицер, который отыскивал вашу квартиру, — сказал немец,
обращаясь к своему постояльцу. — Он не знал, что вы переехали жить в мой дом.
— То есть, — подхватил начальник отряда, — и ваша ученость хочет выпить стаканчик? Милости просим! Ну, что? — продолжал он,
обращаясь к подходящему
офицеру, — наши пленные ушли?
— Нет, начальник здесь, пойду позову его, — сказал Бутлер,
обращаясь к офицеру и входя на ступеньки и толкая дверь.
— Будьте спокойны, — сказал Паткуль; потом присовокупил по-французски,
обратившись к офицеру, стоявшему в уважительном положении недалеко от него, и указав ему на солдат, вломившихся было в дом: — Господин полковник Дюмон! рассейте эту сволочь и поставьте у всех входов стражу с крепким наказом, что за малейшую обиду кому бы то ни было из обитателей Гельмета мне будут отвечать головою.
Наконец возничий прервал его, сначала глубоким: уф! потом, видя, что это восклицание не имело желаемого действия, униженно снял шляпу и,
обратившись к офицеру, сказал:
«Надо спросить у знающего», подумал он, и
обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную, огромную фигуру.
Неточные совпадения
Помощник градоначальника, сославшись с стряпчим и неустрашимым штаб-офицером, стал убеждать глуповцев удаляться немкиной и Клемантинкиной злоехидной прелести и
обратиться к своим занятиям.
Помощник градоначальника, видя, что недоимки накопляются, пьянство развивается, правда в судах упраздняется, а резолюции не утверждаются,
обратился к содействию штаб-офицера.
Пухлый
офицер взял карту вин и
обратился к молоденькому
офицеру.
Тут подъехал таможенный
офицер верхом; Абелло
обратился к нему — и тот не пустил.
— Мисси, venez donc à notre table. Ou vous apportera votre thé… [идите
к нашему столу. Вам сюда подадут чай…] И вы… —
обратилась она
к офицеру, говорившему с Мисси, очевидно забыв его имя, — пожалуйте сюда. Чаю, князь, прикажете?