Неточные совпадения
Знайте же, что супруга моя в благородном губернском дворянском институте воспитывалась и при выпуске с шалью
танцевала при губернаторе и при прочих лицах, за что золотую медаль и похвальный лист получила.
Когда я… кхе! когда я… кхе-кхе-кхе… о, треклятая жизнь! — вскрикнула она, отхаркивая мокроту и схватившись за грудь, — когда я… ах, когда на последнем бале… у предводителя… меня увидала княгиня Безземельная, — которая меня потом благословляла, когда я выходила за твоего папашу, Поля, — то тотчас спросила: «Не та ли это милая девица, которая с шалью
танцевала при выпуске?..» (Прореху-то зашить надо; вот взяла бы иглу да сейчас бы и заштопала, как я тебя учила, а то завтра… кхе!.. завтра… кхе-кхе-кхе!.. пуще разо-рвет! — крикнула она надрываясь…)…
Неизвестно каким образом вдруг очутился в ее руках тот самый «похвальный лист», о котором уведомлял Раскольникова еще покойник Мармеладов, объясняя ему в распивочной, что Катерина Ивановна, супруга его, при выпуске из института
танцевала с шалью «при губернаторе и при прочих лицах».
Ты, Коля, сейчас будешь опять
танцевать.
Вдруг, смотрю, девочка лет тринадцати, премило одетая,
танцует с одним виртуозом; другой пред ней визави.
Мне объявили, что мое знакомство и она, и дочь ее могут принимать не иначе как за честь; узнаю, что у них ни кола ни двора, а приехали хлопотать о чем-то в каком-то присутствии; предлагаю услуги, деньги; узнаю, что они ошибкой поехали на вечер, думая, что действительно
танцевать там учат; предлагаю способствовать с своей стороны воспитанию молодой девицы, французскому языку и танцам.
Неточные совпадения
Деньги бы только были, а жизнь тонкая и политичная: кеятры, собаки тебе
танцуют, и все что хочешь.
«А вы что ж не
танцуете? — // Сказал Последыш барыням // И молодым сынам. — //
Танцуйте!» Делать нечего! // Прошлись они под музыку. // Старик их осмеял! // Качаясь, как на палубе // В погоду непокойную, // Представил он, как тешились // В его-то времена! // «Спой, Люба!» Не хотелося // Петь белокурой барыне, // Да старый так пристал!
Он веселился без устали, почти ежедневно устраивал маскарады, одевался дебардером, [Грузчиком (франц. dе́bardeur).]
танцевал канкан и в особенности любил интриговать мужчин.
Она была уверена, что она
танцует мазурку с ним, как и на прежних балах, и пятерым отказала мазурку, говоря, что
танцует.
— Он при мне звал ее на мазурку, — сказала Нордстон, зная, что Кити поймет, кто он и она. — Она сказала: разве вы не
танцуете с княжной Щербацкой?