Неточные совпадения
Нет, Настенька, что ему, что ему, сладострастному ленивцу, в той жизни, в которую нам так хочется
с вами? он думает, что это бедная, жалкая жизнь, не предугадывая, что и для него, может быть, когда-нибудь пробьет грустный час, когда он за один день этой жалкой жизни
отдаст все свои фантастические годы, и еще не за
радость, не за счастие
отдаст, и выбирать не захочет в тот час грусти, раскаяния и невозбранного горя.
Неточные совпадения
Самгин дважды смерил его глазами и, подняв воротник своего пальто, оглянулся, ускорил шаг, а Лаврушка, как бы
отдавая отчет, говорил быстро, вполголоса,
с радостью:
«Слезами и сердцем, а не пером благодарю вас, милый, милый брат, — получил он ответ
с той стороны, — не мне награждать за это: небо наградит за меня! Моя благодарность — пожатие руки и долгий, долгий взгляд признательности! Как обрадовался вашим подаркам бедный изгнанник! он все „смеется“
с радости и оделся в обновки. А из денег сейчас же заплатил за три месяца долгу хозяйке и
отдал за месяц вперед. И только на три рубля осмелился купить сигар, которыми не лакомился давно, а это — его страсть…»
Но в этой тишине отсутствовала беспечность. Как на природу внешнюю, так и на людей легла будто осень. Все были задумчивы, сосредоточенны, молчаливы, от всех
отдавало холодом, слетели и
с людей, как листья
с деревьев, улыбки, смех,
радости. Мучительные скорби миновали, но колорит и тоны прежней жизни изменились.
Мезенские, Хатьковы и Мышинские, и все, — больше всех кузина Catherine, тихо,
с сдержанной
радостью, шептали: «Sophie a pousse la chose trop loin, sans se rendre compte des suites…» [Софи зашла в своих поступках слишком далеко, не
отдавая себе отчета в последствиях… (фр.)] и т. д.
«
Отдай якорь!» — раздалось для нас в последний раз, и сердце замерло и от
радости, что ступаешь на твердую землю, чтоб уже
с нею не расставаться, и от сожаления, что прощаешься
с морем, чтобы к нему не возвращаться более.