Неточные совпадения
— Так. — Филатр
подумал немного. — Заметьте,
как это выходит: «Что у
вас?» Ответ слышал один Гарвей, и ответ был: «Бегущая по волнам».
Откладывать свое дело я не решился, так
как не знаю, когда
вы поднимете якорь, и
подумал, что завтра могу уже не застать
вас.
— Но, — прибавил Браун, скользнув пальцами по карандашу вверх, — возникла неточность. Судно это не принадлежит мне; оно собственность Геза, и хотя он,
как я
думаю, — тут, повертев карандаш, Браун уставил его конец в подбородок, — не откажет мне в просьбе уступить
вам каюту,
вы все же сделали бы хорошо, потолковав с капитаном.
— Скорее мне следовало бы спросить
вас, — сказал я, снова удивясь ее спокойному тону, — да, именно спросить,
как чувствуете себя
вы — после своего отчаянного поступка, бросившего нас лицом к лицу в этой проклятой шлюпке посреди океана? Я был потрясен; теперь я, к этому, еще оглушен. Я
вас не видел на корабле. Позволительно ли мне
думать, что
вас удерживали насильно?
— Итак,
вы очутились у нас, — молвила Дэзи, смотря на меня с стеснением. —
Как подумаешь, чего только не случается в море!
Как вы ни
думаете, решить эту задачу бессильны и
вы, и я, и он, и все на свете.
—
Вас испугало что-нибудь? — сказала Дэзи и, помолчав, прибавила: — Не сердитесь на меня. На меня иногда находит, так что все поражаются; я вот все время
думаю о вашей истории, и я не хочу, чтобы у
вас осталась обо мне память,
как о любопытной девчонке.
— Ваша берлога, в которой
вы разъезжали.
Как думаешь, — обратилась она к Проктору, — могло уже явиться сюда это судно, «Бегущая по волнам»?
— Вот мы и
думали, — ухватился Бавс за ничтожную паузу в разговоре, — что
вы их сторонник, так
как прошел час…
— Здесь нет секрета, — ответила Биче,
подумав. — Мы путаемся, но договоримся. Этот корабль наш, он принадлежал моему отцу. Гез присвоил его мошеннической проделкой. Да, что-то есть в нашей встрече,
как во сне, хотя я и не могу понять! Дело в том, что я в Гель-Гью только затем, чтобы заставить Геза вернуть нам «Бегущую». Вот почему я сразу назвала себя, когда
вы упомянули о Гезе. Я его жду и
думала получить сведения.
— Это — все? — сказал комиссар, записывая ее слова. — Или, может быть,
подумав,
вы пожелаете что-нибудь прибавить?
Как вы видите, произошло убийство или самоубийство; мы пока что не знаем.
Вас видели спрыгнувшей из окна комнаты на площадку наружной лестницы. Поставьте себя на мое место в смысле отношения к вашим действиям.
— Много удалось сделать, — заявил он. — Я был у следователя, и он обещал, что Биче будет выделена из дела
как материал для газет, а также в смысле ее личного присутствия на суде. Она пришлет свое показание письменно. Но я был еще кое-где и всюду оставлял деньги. Можно было
подумать, что у меня карманы прорезаны. Биче,
вы будете хоть еще раз покупать корабли?
— Не знаю, — сказал я совершенно искренне, так
как такая мысль о Дэзи мне до того не приходила в голову, но теперь я
подумал о ней с странным чувством нежной и тревожной помехи. — Биче, от
вас зависит, — я хочу
думать так, — от
вас зависит, чтобы нарушенное мною обещание не обратилось против меня!
Бобчинский (Добчинскому). Вот это, Петр Иванович, человек-то! Вот оно, что значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер со страху.
Как вы думаете, Петр Иванович, кто он такой в рассуждении чина?
Неточные совпадения
Городничий. Что, голубчики,
как поживаете?
как товар идет ваш? Что, самоварники, аршинники, жаловаться? Архиплуты, протобестии, надувалы мирские! жаловаться? Что, много взяли? Вот,
думают, так в тюрьму его и засадят!.. Знаете ли
вы, семь чертей и одна ведьма
вам в зубы, что…
Идем домой понурые… // Два старика кряжистые // Смеются… Ай, кряжи! // Бумажки сторублевые // Домой под подоплекою // Нетронуты несут! //
Как уперлись: мы нищие — // Так тем и отбоярились! //
Подумал я тогда: // «Ну, ладно ж! черти сивые, // Вперед не доведется
вам // Смеяться надо мной!» // И прочим стало совестно, // На церковь побожилися: // «Вперед не посрамимся мы, // Под розгами умрем!»
У
вас товар некупленный, // Из
вас на солнце топится // Смола,
как из сосны!» // Опять упали бедные // На дно бездонной пропасти, // Притихли, приубожились, // Легли на животы; // Лежали, думу
думали // И вдруг запели.
—
Как не
думала? Если б я была мужчина, я бы не могла любить никого, после того
как узнала
вас. Я только не понимаю,
как он мог в угоду матери забыть
вас и сделать
вас несчастною; у него не было сердца.
— Это было рано-рано утром.
Вы, верно, только проснулись. Maman ваша спала в своем уголке. Чудное утро было. Я иду и
думаю: кто это четверней в карете? Славная четверка с бубенчиками, и на мгновенье
вы мелькнули, и вижу я в окно —
вы сидите вот так и обеими руками держите завязки чепчика и о чем-то ужасно задумались, — говорил он улыбаясь. —
Как бы я желал знать, о чем
вы тогда
думали. О важном?