Неточные совпадения
Похолодев от испуга, Клим стоял
на лестнице, у него щекотало в горле, слезы выкатывались из глаз, ему захотелось убежать в сад,
на двор, спрятаться; он подошел к двери крыльца, — ветер кропил дверь осенним дождем. Он постучал в дверь кулаком, поцарапал ее ногтем, ощущая, что в груди что-то сломилось, исчезло, опустошив его. Когда, пересилив себя, он вошел в столовую, там уже
танцевали кадриль, он отказался
танцевать, подставил к роялю стул и стал играть кадриль в четыре руки с Таней.
— «Чей стон», — не очень стройно подхватывал хор. Взрослые пели торжественно, покаянно, резкий тенорок писателя звучал едко, в медленной песне было нечто церковное, панихидное. Почти всегда после пения шумно
танцевали кадриль, и больше всех шумел писатель, одновременно изображая и оркестр и дирижера. Притопывая коротенькими, толстыми ногами, он искусно играл
на небольшой, дешевой гармонии и ухарски командовал...
Клим бесшумно встал, осторожно приоткрыл дверь: горничная и белошвейка Рита
танцевали вальс вокруг стола,
на котором сиял, точно медный идол, самовар.
Самгин молча отстранил его.
На подоконнике сидел, покуривая, большой человек в полумаске, с широкой, фальшивой бородой;
на нем костюм средневекового цехового мастера, кожаный передник; это делало его очень заметным среди пестрых фигур. Когда кончили
танцевать и китаец бережно усадил Варвару
на стул, человек этот нагнулся к ней и, придерживая бороду, сказал...
— О, здравствуйте, русалка! Я узнал вас по глазам, — оживленно и ласково встретил Варвару Кутузов. — Помните, — мы
танцевали на вечеринке у кривозубого купца, — как его?
Туробоев не ответил. Он шагал стремительно, наклонясь вперед, сунув руки в карманы и оставляя за собой в воздухе голубые волокна дыма папиросы. Поднятый воротник легкого пальто, клетчатое кашне и что-то в его фигуре делали его похожим
на парижского апаша, из тех, какие
танцуют на эстрадах ресторанов.
Там слышен был железный шум пролетки; высунулась из-за угла, мотаясь, голова лошади,
танцевали ее передние ноги; каркающий крик повторился еще два раза, выбежал человек в сером пальто, в фуражке, нахлобученной
на бородатое лицо, — в одной его руке блестело что-то металлическое, в другой болтался небольшой ковровый саквояж; человек этот невероятно быстро очутился около Самгина, толкнул его и прыгнул с панели в дверь полуподвального помещения с новенькой вывеской над нею...
Три пары
танцевали неприятно манерный танец, близко к Марине вышагивал, как петух, косоглазый, кривоногий человечек, украшенный множеством орденов и мертвенно неподвижной улыбкой
на желтом лице, — каждый раз, когда он приближался к стулу Марины, она брезгливо отклонялась и подбирала подол платья.
Самгину казалось, что все мужчины и дамы смотрят
на Марину, как бы ожидая, когда она будет
танцевать. Он находил, что она отвечает
на эти взгляды слишком пренебрежительно. Марина чистит грушу, срезая толстые слои, а рядом с нею рыжеволосая дама с бриллиантами
на шее,
на пальцах ловко срезает кожицу с груши слоями тонкими, почти как бумага.
Рядом с коляской, обгоняя ее со стороны Бердникова, шагала, играя удилами,
танцуя, небольшая белая лошадь, с пышной, длинной, почти до копыт, гривой; ее запрягли в игрушечную коробку
на двух высоких колесах, покрытую сияющим лаком цвета сирени; в коробке сидела, туго натянув белые вожжи, маленькая пышная смуглолицая женщина с темными глазами и ярко накрашенным ртом.
— Бросьте, батенька! Это — дохлое дело. Еще раньше дня
на три, ну, может быть… А теперь мы немножко
танцуем назад, составы кормежных поездов гонят куда только возможно гнать, все перепуталось, и мы сами ничего не можем найти. Боеприпасы убирать надобно, вот что. Кое-что, пожалуй, надобно будет предать огню.
Неточные совпадения
«А вы что ж не
танцуете? — // Сказал Последыш барыням // И молодым сынам. — //
Танцуйте!» Делать нечего! // Прошлись они под музыку. // Старик их осмеял! // Качаясь, как
на палубе // В погоду непокойную, // Представил он, как тешились // В его-то времена! // «Спой, Люба!» Не хотелося // Петь белокурой барыне, // Да старый так пристал!
Она была уверена, что она
танцует мазурку с ним, как и
на прежних балах, и пятерым отказала мазурку, говоря, что
танцует.
— Он при мне звал ее
на мазурку, — сказала Нордстон, зная, что Кити поймет, кто он и она. — Она сказала: разве вы не
танцуете с княжной Щербацкой?
— Нет, я не брошу камня, — отвечала она ему
на что-то, — хотя я не понимаю, — продолжала она, пожав плечами, и тотчас же с нежною улыбкой покровительства обратилась к Кити. Беглым женским взглядом окинув ее туалет, она сделала чуть-заметное, но понятное для Кити, одобрительное ее туалету и красоте движенье головой. — Вы и в залу входите
танцуя, — прибавила она.
— Да мало ли для молодого человека! Можно
танцевать, играть
на каком-нибудь инструменте… а не то — жениться.