Цитаты со словом «фрегат»
Наконец 7 октября
фрегат «Паллада» снялся с якоря. С этим началась для меня жизнь, в которой каждое движение, каждый шаг, каждое впечатление были не похожи ни на какие прежние.
Вскоре все стройно засуетилось на
фрегате, до тех пор неподвижном.
Вдруг раздался пронзительный свист, но не ветра, а боцманских свистков, и вслед за тем разнесся по всем палубам крик десяти голосов: «Пошел все наверх!» Мгновенно все народонаселение
фрегата бросилось снизу вверх; отсталых матросов побуждали боцмана.
Приехав на
фрегат, еще с багажом, я не знал, куда ступить, и в незнакомой толпе остался совершенным сиротой.
«Вот какое различие бывает во взглядах на один и тот же предмет!» — подумал я в ту минуту, а через месяц, когда, во время починки
фрегата в Портсмуте, сдавали порох на сбережение в английское адмиралтейство, ужасно роптал, что огня не дают и что покурить нельзя.
Фрегат, со скрипом и стоном, переваливался с волны на волну; берег, в виду которого шли мы, зарылся в туманах.
На
фрегате открылась холера, и мы, дойдя только до Дании, похоронили троих людей, да один смелый матрос сорвался в бурную погоду в море и утонул.
Напрасно водили меня показывать, как красиво вздуваются паруса с подветренной стороны, как
фрегат, лежа боком на воде, режет волны и мчится по двенадцати узлов в час.
Я взглядом спросил кого-то: что это? «Англия», — отвечали мне. Я присоединился к толпе и молча, с другими, стал пристально смотреть на скалы. От берега прямо к нам шла шлюпка; долго кувыркалась она в волнах, наконец пристала к борту. На палубе показался низенький, приземистый человек в синей куртке, в синих панталонах. Это был лоцман, вызванный для провода
фрегата по каналу.
Через день, по приходе в Портсмут,
фрегат втянули в гавань и ввели в док, а людей перевели на «Кемпердоун» — старый корабль, стоящий в порте праздно и назначенный для временного помещения команд. Там поселились и мы, то есть туда перевезли наши пожитки, а сами мы разъехались. Я уехал в Лондон, пожил в нем, съездил опять в Портсмут и вот теперь воротился сюда.
На
фрегате работы приходят к окончанию: того и гляди, назначат день.
Я даже не могу сказать, что мы в Англии, мы просто на
фрегате; нас пятьсот человек: это уголок России.
Гребцы мои, англичане, не знали, где поместился наш
фрегат.
«Вечером два огня будут на гафеле», — сказали мне на
фрегате, когда я ехал утром.
«А вот что около меня!» — добавил я, боязливо и вопросительно поглядывая то на валы, которые поднимались около моих плеч и локтей и выше головы, то вдаль, стараясь угадать, приветнее ли и светлее ли других огней блеснут два фонаря на русском
фрегате?
В последнее время я жил близко, в одной огромной каюте английского корабля, пока наш
фрегат был в доке, с четырьмя товарищами.
После завтрака, состоявшего из горы мяса, картофеля и овощей, то есть тяжелого обеда, все расходились: офицеры в адмиралтейство на
фрегат к работам, мы, не офицеры, или занимались дома, или шли за покупками, гулять, кто в Портсмут, кто в Портси, кто в Саутси или в Госпорт — это названия четырех городов, связанных вместе и составляющих Портсмут.
Наконец нам объявили, чтоб мы перебирались на
фрегат.
Поднялась суматоха: баркас, катера с утра до вечера перевозили с берега разного рода запасы; люди перетаскивали все наше имущество на
фрегат, который подвели вплоть к «Кемпердоуну».
До вечера: как не до вечера! Только на третий день после того вечера мог я взяться за перо. Теперь вижу, что адмирал был прав, зачеркнув в одной бумаге, в которой предписывалось шкуне соединиться с
фрегатом, слово «непременно». «На море непременно не бывает», — сказал он. «На парусных судах», — подумал я. Фрегат рылся носом в волнах и ложился попеременно на тот и другой бок. Ветер шумел, как в лесу, и только теперь смолкает.
Если еще при попутном ветре, так это значит мчаться во весь дух на лихой тройке, не переменяя лошадей!» Внизу, за обедом, потом за чашкой кофе и сигарой, а там за книгой, и забыли про океан… да не то что про океан, а забыли и о
фрегате.
И Фаддеев все это сделал еще в Портсмуте, при переселении с «Кемпердоуна» на
фрегат.
Я постоял у шпиля, посмотрел, как море вдруг скроется из глаз совсем под
фрегат и перед вами палуба стоит стоймя, то вдруг скроется палуба и вместо нее очутится стена воды, которая так и лезет на вас.
Одна половина софы шла вдоль, а другая поперек
фрегата.
Фрегат взберется на голову волны, дрогнет там на гребне, потом упадет на бок и начинает скользить с горы, спустившись на дно между двух бугров, выпрямится, но только затем, чтоб тяжело перевалиться на другой бок и лезть вновь на холм.
Но
фрегат мчится — едва только дед успевает доносить начальству: 40, 38, 35 градусов, параллель — Сан-Винцента, Кадикса…
Норд-остовый пассат. — Острова Зеленого Мыса. — С.-Яго и Порто-Прайя. — Северный тропик. — Тропическая зима. — Штилевая полоса. — Экватор. — Южный тропик и зюйд-остовый пассат. — Летучие рыбы и акулы. — Опять штили. — Масленица. — Образ жизни на
фрегате. — Купанье. — Море и небо.
Видели мы пролетевшую над водой одну летучую рыбу да одну шарку, или акулу, у самого
фрегата.
Я с пришедшими товарищами при закате солнца вернулся на
фрегат, пристально вглядываясь в эти утесы, чтоб оставить рисунок в памяти.
Но 3-го числа, в 8 часов утра, дед донес начальству, что мы уже в южном полушарии: в пять часов
фрегат пересек экватор в 18° западной долготы.
Опять пошли по узлу, по полтора, иногда совсем не шли. Сначала мы не тревожились, ожидая, что не сегодня, так завтра задует поживее; но проходили дни, ночи, паруса висели,
фрегат только качался почти на одном месте, иногда довольно сильно, от крупной зыби, предвещавшей, по-видимому, ветер. Но это только слабое и отдаленное дуновение где-то, в счастливом месте, пронесшегося ветра. Появлявшиеся на горизонте тучки, казалось, несли дождь и перемену: дождь точно лил потоками, непрерывный, а ветра не было.
Рассчитывали на дующие около того времени вестовые ветры, но и это ожидание не оправдалось. В воздухе мертвая тишина, нарушаемая только хлопаньем грота. Ночью с 21 на 22 февраля я от жара ушел спать в кают-компанию и лег на диване под открытым люком. Меня разбудил неистовый топот, вроде трепака, свист и крики. На лицо упало несколько брызг. «Шквал! — говорят, — ну, теперь задует!» Ничего не бывало, шквал прошел, и
фрегат опять задремал в штиле.
В этом спокойствии, уединении от целого мира, в тепле и сиянии
фрегат принимает вид какой-то отдаленной степной русской деревни.
Наступает, за знойным днем, душно-сладкая, долгая ночь с мерцаньем в небесах, с огненным потоком под ногами, с трепетом неги в воздухе. Боже мой! Даром пропадают здесь эти ночи: ни серенад, ни вздохов, ни шепота любви, ни пенья соловьев! Только
фрегат напряженно движется и изредка простонет да хлопнет обессиленный парус или под кормой плеснет волна — и опять все торжественно и прекрасно-тихо!
Приход в Falsebay. — Саймонсбей и Саймонстоун. — Поправки на
фрегате. — Капштат. — «Welch’s hotel». — Столовая гора, Львиная гора и Чертов пик. — Ботанический сад. — Клуб. — Англичане, голландцы, малайцы, готтентоты и негры. — Краткий исторический очерк Капской колонии и войн с кафрами. — Поездка по колонии. — Соммерсет. — Стелленбош. — Ферма Эльзенборг. — Паарль.
7-го или 8-го марта, при ясной, теплой погоде, когда качка унялась, мы увидели множество какой-то красной массы, плавающей огромными пятнами по воде. Наловили ведра два — икры. Недаром видели стаи рыбы, шедшей незадолго перед тем тучей под самым носом
фрегата. Я хотел продолжать купаться, но это уже были не тропики: холодно, особенно после свежего ветра. Фаддеев так с радости и покатился со смеху, когда я вскрикнул, лишь только он вылил на меня ведро.
Бог с вами: типун бы вам на язык — на якорь становимся!» В самом деле скомандовали: «Из бухты вон!», потом: «Отдай якорь!» Раздался минутный гром рванувшейся цепи,
фрегат дрогнул и остановился.
Наш
фрегат обнажили, спустили рангоут, сняли ванты — и закипела работа.
На
фрегате сильно работали: везде лежали снасти, реи; прохода нет.
Я никак не ожидал, чтоб Фаддеев способен был на какую-нибудь любезность, но, воротясь на
фрегат, я нашел у себя в каюте великолепный цветок: горный тюльпан, величиной с чайную чашку, с розовыми листьями и темным, коричневым мхом внутри, на длинном стебле. «Где ты взял?» — спросил я. «В Африке, на горе достал», — отвечал он.
После этого краткого очерка двух войн нужно ли говорить о третьей, которая кончилась в эпоху прибытия на мыс
фрегата «Паллада», то есть в начале 1853 года?
Он молча, церемонно подал нам руки и заговорил по-английски о нашей экспедиции, расспрашивал о
фрегате, о числе людей и т. п.
«Скучный город Устер! — твердил Зеленый, идучи с нами, — домой хочу, на
фрегат: там теперь ванты перетягивают — славно, весело!» В этих немногих словах высказался моряк: он любил свое дело.
Вскоре она заговорила со мной о
фрегате, о нашем путешествии. Узнав, что мы были в Портсмуте, она живо спросила меня, не знаю ли я там в Southsea церкви Св. Евстафия. «Как же, знаю, — отвечал я, хотя и не знал, про которую церковь она говорит: их там не одна. — Прекрасная церковь», — прибавил я. «Yes… oui, oui», — потом прибавила она. «Семь, — считал отец Аввакум, довольный, что разговор переменился, — я уж кстати и «oui» сочту», — шептал он мне.
Нам дано знать, что работы на
фрегате кончены, провизия доставлена и через два дня он снимется с якоря.
Особенно напала на меня тоска, когда я завидел рейд и наш
фрегат, вооруженный, с выстреленными брамстеньгами, вытянутым такелажем, совсем готовый выйти в море.
Не помню, писал ли я вам, что эта шкуна, купленная адмиралом в Англии, для совместного плавания с нашим
фрегатом, должна была соединиться с нами на мысе Доброй Надежды. Теперь адмирал посылал ее вперед.
Между тем нас окружило множество малайцев и индийцев. Коричневые, красноватые, полуголые, без шляп и в конических тростниковых или черепаховых шляпах, собрались они в лодках около
фрегата. Все они кричали, показывая — один обезьяну, другой — корзинку с кораллами и раковинами, третий — кучу ананасов и бананов, четвертый — живую черепаху или попугаев.
Цитаты из русской классики со словом «фрегат»
Шлюпка проехала мимо эскадры, состоявшей из трех 66-пушечных кораблей, трех 50-пушечных и десяти 40-пушечных
фрегатов.
Под начальством английского адмирала состояло четырнадцать линейных кораблей, восемь
фрегатов, четыре куттера и две бригантины.
Флот, под командою Грейга, состоящий в пяти кораблях и одном
фрегате, сейчас под парусами, о чем дано знать в Англию к министру, чтоб оный, по прибытии в порт английский, был всем от него снабжен.
Большой рейд был мало оживлен, и судов на нем стояло немного: не особенно красивый парусный военный голландский
фрегат под контр-адмиральским флагом, три паровые канонерские лодки да с десяток купеческих судов — вот и все.
С детства клипер, и шхуна, и стройный
фрегатНа волне колыхали меня;
Я родня океану — он старший мой брат.
А игрушки мои — русленя!..
Ассоциации к слову «фрегат»
Синонимы к слову «фрегат»
Предложения со словом «фрегат»
- – Есть идентификация целей! Два фрегата, конвойный носитель, и двенадцать корветов!
- И если бы этот морской рейд к борту фрегата удался, уже через несколько минут он блаженствовал бы в каюте корабля.
- Прежде нежели сей депутат съехал на берег, капитан фрегата взял с вицероя честное слово не делать сему уполномоченному никакого насилия.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «фрегат»
Значение слова «фрегат»
ФРЕГА́Т, -а, м. 1. Военный парусный трехмачтовый корабль, второй по величине после линейного корабля. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ФРЕГАТ
Дополнительно