Цитаты со словом «грянуть»
Только у берегов Дании повеяло на нас теплом, и мы ожили. Холера исчезла со всеми признаками, ревматизм мой унялся, и я стал выходить на улицу — так я прозвал палубу. Но бури не покидали нас: таков обычай на Балтийском море осенью. Пройдет день-два — тихо, как будто ветер собирается с силами, и
грянет потом так, что бедное судно стонет, как живое существо.
Вот ананасы еще не поспели, — и она указала на
гряду известной вам зелени ананасов.
Вечером мы
нагрянули в Стелленбош, заранее обещая себе обильный ужин, виноград, арбузы, покойный ночлег и выразительные взгляды толстой, черноглазой мулатки.
Однажды они явились, также в числе трех-четырех человек, на палубу голландского судна с фруктами, напитанными ядом, и, отравив экипаж, потом
нагрянули целой ватагой и овладели судном.
Бамбук и бананник рассажены в саду в виде шпалеры, как загородки. Цветов не оберешься, и одни великолепнее других. Тут же было несколько
гряд с ананасами.
Это, как я теперь увидел, буруны бешено плещутся в берег; увидел и узкость: надо проходить под боком отвесного утеса, чтобы избежать
гряды видных на поверхности камней, защищающих вход от волн с океана.
Направо идет высокий холм с отлогим берегом, который так и манит взойти на него по этим зеленым ступеням террас и
гряд, несмотря на запрещение японцев. За ним тянется ряд низеньких, капризно брошенных холмов, из-за которых глядят серьезно и угрюмо довольно высокие горы, отступив немного, как взрослые из-за детей. Далее пролив, теряющийся в море; по светлой поверхности пролива чернеют разбросанные камни. На последнем плане синеет мыс Номо.
Грянула музыка — опять они подняли веки и опять опустили.
Вместе с гимном «Боже, царя храни»
грянуло троекратное ура.
Вдруг впереди раздалась команда «Марш вперед!», музыка
грянула, и весь отряд тронулся с места.
Почва, по природе, болотистая, а ни признака болота нет, нет также какого-нибудь недопаханного аршина земли; одна
гряда и борозда никак не шире и не уже другой. Самые домики, как ни бедны и ни грязны, но выстроены умно; все рассчитано в них; каждым уголком умеют пользоваться: все на месте и все в возможном порядке.
Тронулись с места и мы. Только зашли наши шлюпки за нос фрегата, как из бока последнего вырвался клуб дыма,
грянул выстрел, и вдруг горы проснулись и разом затрещали эхом, как будто какой-нибудь гигант закатился хохотом. Другой выстрел, за ним выстрел на корвете, опять у нас, опять там: хохот в горах удвоился. Выстрелы повторялись: то раздавались на обоих судах в одно время, то перегоняли друг друга; горы выходили из себя, а губернаторы, вероятно, пуще их.
Это пугало их: ну, как
нагрянем в Едо? тогда весь труд полномочных пропал и их приезд в Нагасаки был напрасен.
Нас отделяли от берега пять-шесть миль и
гряда коралловых рифов.
Вплоть почти под самым берегом идет
гряда рифов, через которые скачут буруны; местами высунулись из воды камни; во время отлива они видны, а в прилив прячутся.
Точно вдруг приподнялся занавес: вдали открылись холмы, долины, овраги, скаты, обрывы, темнели леса, а вблизи пестрели поля, убранные террасами и засеянные рисом, плантации сахарного тростника,
гряды с огородною зеленью, то бледною, то изумрудно-темною!
Она, как мальчишка же, перепугалась и бросилась бежать по
грядам к лесу, работая во все лопатки.
Пригляделись и видим, что двое наших матросов взяли из рук ликейцев инструмент, вроде согнутого под прямым углом заступа, и преусердно взрывали им
гряды с сладким картофелем.
Слева подле него торчат, в некотором от него и друг от друга расстоянии, голые камни Конь и Монахиня; справа сплошная
гряда мелких камней.
Потом зеленая шпалера внезапно раздвинется, открывая поля с
грядами, покосами, фермами, стадами, с пестрыми нивами, как заплатами, которые стелются далеко, вплоть до синеющего на горизонте леса.
В другом месте все жилище состоит из очага, который даже нельзя назвать домашним, за отсутствием самого дома; на очаге жарится что-нибудь; около возится старуха; вблизи есть всегда готовый банан или
гряда таро, картофелю.
Издали чуть-чуть видно было, как буруны перекатывались, играя пеной, через каменную
гряду.
В этой
гряде было два входа на рейд, один узкий с севера, другой еще уже — с юга.
Все это, то есть команда и отдача якорей, уборка парусов, продолжалось несколько минут, но фрегат успело «подрейфовать», силой ветра и течения, версты на полторы ближе к рифам. А ветер опять задул крепче. Отдан был другой якорь (их всех четыре на больших военных судах) — и мы стали в виду каменной
гряды. До нас достигал шум перекатывающихся бурунов.
Цитаты из русской классики со словом «грянуть»
«Батальон, пли!» — раздалась команда, и
грянул залп… Вместе с тем
грянули и наши орудия. Опять залп, опять орудия, опять залп… Неприятельские выстрелы стихли, наши горнисты заиграли атаку… Раздалась команда: «Шагом марш!» Та-да, та-да-та-да, та-да-та-та-а, та-ди-та-ди, та-ди-та-да, та-та-а, все чаще, и чаще, и чаще гремела музыка, все быстрее и быстрее шли мы, и все чаще и чаще падали в наших рядах люди.
Грянул в театре увертюру оркестр, и все хлынули в театр… Серафима Бельская, Зорина, Лентовская, Волынская, Родон, Давыдов.
Ведь это гром
грянул из тучи, громовая стрела!
— За здоровье русского Гарибальди! живио! уррааа! — опять и опять
грянуло в моих ушах.
Роговая музыка
грянула бы: желанья наши совершились; а там новую увертюру из «Дианина древа»!
Синонимы к слову «грянуть»
Предложения со словом «грянуть»
- Во взаимоотношениях между родственниками наступила идиллия, но тут грянул гром.
- В ту же секунду грянул выстрел, и что-то хрустнуло над моей головой.
- Однако потом грянула война, и мечту о кинематографе пришлось на время отложить.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «грянуть»
Значение слова «грянуть»
ГРЯ́НУТЬ, -ну, -нешь; сов. 1. Внезапно с силой раздаться, загреметь, зазвучать. Грянул гром. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ГРЯНУТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «грянуть»
- Грянем песню и звонко и смело,
Чтоб в ней наша сила жила,
Чтоб до самого солнца летела,
Чтоб до самого сердца дошла!
- Поэт! В твоей предметы воле!
Во звучны струны смело грянь!
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно