Что касается отношений к Кузьме Терентьеву, то Фимке было надо много силы и воли, чтобы не порвать их совершенно, так как этот внезапный разрыв мог озлобить Кузьму, и Бог знает на что способны эти тихие, робкие, всецело подчиненные
женщине люди, когда предмет их слепого обожания станет потерянным для них навсегда, без возврата к прошлому и без надежды на лучшие дни. Это тем более было опасно, что Кузьма Терентьев жил тут же, в одном доме с Фимкой.
Неточные совпадения
Собиралось на эти бои иногда народу тысячи по три, по пяти, причем немало было и зрителей, даже из
людей высшего круга, а также и
женщин, любовавшихся на бойцов из закрытых ковровых возков с медвежьими полостями.
С течением времени этот взрыв страстей в Глебе Алексеевиче мог бы улечься: он рисковал в худшем случае остаться старым холостяком, в лучшем — примириться на избранной подруге жизни, подходившей и к тому, и к другому его идеалу, то есть на средней
женщине, красивой, с неизвестным темпераментом, какие встречаются во множестве и теперь, какие встречались и тогда. Он, быть мажет, нашел бы то будничное удовлетворение жизнью, которая на языке близоруких
людей называется счастьем. Но судьба решила иначе.
— То-то и оно-то… Таких
женщин любить нельзя, или лучше сказать, показывать им нельзя, что уж очень их любишь… Они любящим-то
человеком и верховодят, а коли видят, что не очень на них внимание обращают, бывают случаи — смиряются…
Из кабинета доносился голос Фимки, что-то говорившей Глебу Алексеевичу; ответов его, произносимых тихим голосом, не было слышно. Салтыкова остановилась около двери, простояла несколько минут, также тихо отошла прочь и вернулась в свой будуар. Будуар этот был отделан роскошно, с тем предупредительным вниманием, которое может подсказать лишь искренняя любовь. Каждая, самая мелкая вещь его убранства носила на себе отпечаток думы любящего
человека о любимой
женщине.
Она выбрала Кузьму, потому что он, по ее мнению, был лучший из тех, в рядах которых ей приходилось выбирать, хотя мечты ее были иные, но благоразумие говорило ей, что они недостижимы. Она привязалась, привыкла к Кузьме, он был для нее необходим, даже дорог, но она не любила его в смысле того чувства, которое охватывает
женщину и под чарами которого она считает своего избранника лучше всех
людей и в самом подчинении ему находит более наслаждения, нежели во власти над ним.
Любовь и себялюбие — два совершенно противоположные чувства, которые не могут ужиться в сердце
человека вообще, а
женщины в особенности. Любит — только раб, госпожа — ласкает и позволяет любить себя. Афимья была госпожей над сильным телом и слабым духом Кузьмой. Она сохраняла его для себя, «за неимением лучшего». Этим объясняется ее власть над ним и его к ней беззаветная привязанность.
Допущенная Дарьей Николаевной к близости с барином, для того, чтобы окончательно доканать его пресыщением ласк, она сумела окружить его тем вниманием любящей
женщины, которое неуловимо и которое чувствуется любимым
человеком и благотворным бальзамом действует на его телесные и нравственные недуги.
Но Фимка была слишком близкой к ней
женщиной, она многое знала, во многом помогала ей; кроме того, она была связана с
человеком, который от нее, конечно, знал об отравлении барыней родной тетки мужа.
К тому же, за последнее время до «особы» стали действительно со всех сторон доходить странные слухи о происходящем в доме его «протеже», и слухи эти были так настойчивы и упорны, что с ними он находил нужным считаться, если не по должности высшего административного чиновника, по просто как
человек, так много лет защищавший эту
женщину от нареканий и силою своего служебного авторитета заставлявший умолкать, быть может, как теперь оказывается, справедливые обвинения.
Дарья Николаевна была, однако, выпущена из-под ареста и жила в своем доме на Лубянке. При ней оставлено было пять
человек домашней прислуги —
женщин, взятых из дальних ее деревень. Никаких дел по своим имениям она уже не ведала. Все было взято под строгую опеку, и она получала из доходов лишь столько, сколько необходимо было для ее безбедного существования.
Она обрадовалась встрече с Кузьмой, — она столкнулась с ним во дворе вскоре после освобождения ее из-под ареста, — как все же с близким ей когда-то
человеком, а хитрый парень понял, что он может поживиться от всеми оставленной
женщины и даже не заставил Салтыкову сделать первый шаг к их новому сближению.
Неточные совпадения
Женщины выли, церкви переполнились гробами, трупы же
людей худородных валялись по улицам неприбранные.
Любовное свидание мужчины с
женщиной именовалось «ездою на остров любви»; грубая терминология анатомии заменилась более утонченною; появились выражения вроде «шаловливый мизантроп», [Мизантро́п —
человек, избегающий общества, нелюдим.] «милая отшельница» и т. п.
Разговор этот происходил утром в праздничный день, а в полдень вывели Ионку на базар и, дабы сделать вид его более омерзительным, надели на него сарафан (так как в числе последователей Козырева учения было много
женщин), а на груди привесили дощечку с надписью: бабник и прелюбодей. В довершение всего квартальные приглашали торговых
людей плевать на преступника, что и исполнялось. К вечеру Ионки не стало.
По-видимому, эта
женщина представляла собой тип той сладкой русской красавицы, при взгляде на которую
человек не загорается страстью, но чувствует, что все его существо потихоньку тает.
У выходов
люди теснились, давили друг друга, в особенности
женщины, которые заранее причитали по своим животам и пожиткам.