Неточные совпадения
На паперти она не делала поклонов и даже не
перекрестилась, но проникла в часовню и там опустилась на колени.
Капитан Подпасков, из морских шкиперов, весь в синем, нервный, небольшого роста, с усами, без бороды — снял свою фуражку, обшитую галуном, и
перекрестился.
И он снял поярковую низкую шляпу и
перекрестился вслед за капитаном.
Долго смотрел он вслед странному студенту. Тот повернул к амвону налево, где было свободнее, опустился на оба колена и долго не поднимал головы; потом порывисто поднялся, истово
перекрестился два раза и пошел, все так же волоча ноги, на паперть.
Одна вздыхала и крестилась, что бы ни показывал монах: светскую картину, портрет, мозаичный вид флорентийской работы; а когда его приперли сзади к заставке открытой двери в крайнюю светелку с деревянной отделкой и зеркальным потолком, где владыка отдыхал в жаркую пору, одна из старушек истово
перекрестилась, посмотрела сначала на соломенную шляпу с широкими плоскими полями, лежавшую тут же, потом на зеркальный потолок в позолоченных переборах рамок и вслух проговорила слезливым звуком...
Послушались ребята, легли. Выбрали мы место на высоком берегу, близ утесу. Снизу-то, от моря, нас и не видно: деревья кроют. Один Буран не ложится: все в западную сторону глядит. Легли мы, солнце-то еще только-только склоняться стало, до ночи далеко.
Перекрестился я, послушал, как земля стонет, как тайгу ветер качает, да и заснул.
Неточные совпадения
В сердце сомнение крадется, // Режет и слышит слова: // «Эй, старина, что ты делаешь?» //
Перекрестился сперва,
Дворовый, что у барина // Стоял за стулом с веткою, // Вдруг всхлипнул! Слезы катятся // По старому лицу. // «Помолимся же Господу // За долголетье барина!» — // Сказал холуй чувствительный // И стал креститься дряхлою, // Дрожащею рукой. // Гвардейцы черноусые // Кисленько как-то глянули // На верного слугу; // Однако — делать нечего! — // Фуражки сняли, крестятся. //
Перекрестились барыни. //
Перекрестилась нянюшка, //
Перекрестился Клим…
Гаврило Афанасьевич // Снял шапочку — и набожно //
Перекрестился тож: // «Звонят не по крестьянину!
Стану я руки убийством марать, // Нет, не тебе умирать!» // Яков на сосну высокую прянул, // Вожжи в вершине ее укрепил, //
Перекрестился, на солнышко глянул, // Голову в петлю — и ноги спустил!..
Вдруг, в стороне, из глубины пустого сарая раздается нечеловеческий вопль, заставляющий даже эту совсем обеспамятевшую толпу
перекреститься и вскрикнуть:"Спаси, Господи!"Весь или почти весь народ устремляется по направлению этого крика.