Цитаты со словосочетанием «бомбить переправу»

Область
поиска
Область
поиска

Неточные совпадения

Убой животных на переправах сошел на нет, и о таких ходах ныне сохранились только воспоминания.
Переправа через реку Билимбе. — Встреча с А.И. Мерзляковым. — Доставка продовольствия китайцами. — Устье реки Билимбе. — Олений хвост. — Птицы. — Тигр, убитый Дерсу. — Свечение моря.
Следующий день был 15 августа. Все поднялись рано, с зарей. На восточном горизонте темной полосой все еще лежали тучи. По моим расчетам, А.И. Мерзляков с другой частью отряда не мог уйти далеко. Наводнение должно было задержать его где-нибудь около реки Билимбе. Для того чтобы соединиться с ним, следовало переправиться на правый берег реки. Сделать это надо было как можно скорее, потому что ниже в реке воды будет больше и переправа труднее.
От места нашей переправы через Билимбе до моря оставалось еще километров сорок.
Маленькие, ничтожные ручейки превратились теперь в бурные многоводные потоки, переправа через которые отняла у нас много времени.
Часов в семь вечера мы закончили переправу, основательно устав и промокнув.
Птицы на берегу моря. — Население. — Дугообразно расположенные горные складки. — Река Илимо. — Старуха с внучатами. — Река Цимухе. — Леший и следы тигра. — Изюбр. — Пороги. — Переправа вброд. — Бивак старика китайца.
Наконец хромой таза вернулся, и мы стали готовиться к переправе. Это было не так просто и легко, как казалось с берега. Течение в реке было весьма быстрое, перевозчик-таза каждый раз поднимался вверх по воде метров на 300 и затем уже пускался к противоположному берегу, упираясь изо всех сил шестом в дно реки, и все же течением его сносило к самому устью.
Гора Шайтан. — Река Сица. — Истоки реки Такемы. — Прибыль воды. — Переправа на плоту. — Дерсу в опасности. — Привязанное дерево. — Спасение. — Возвращение к морю. — Смешное недоразумение. — Прибрежные горные речки. — Скала Ван-Син-лаза. — Кольчатый тюлень. — Бивак около устья Кулумбе. — Тень и душа. — Пятнистый олень.
Для этого надо было найти плёс, где вода шла тихо и где было достаточно глубоко. Такое место скоро было найдено немного выше последнего порога. Русло проходило здесь около противоположного берега, а с нашей стороны тянулась длинная отмель, теперь покрытая водой. Свалив три большие ели, мы очистили их от сучьев, разрубили пополам и связали в довольно прочный плот. Работу эту мы закончили перед сумерками и потому переправу через реку отложили до утра.
Переправа через скалу Ван-Син-лаза действительно была очень опасна. Я старался не глядеть вниз и осторожно переносил ногу с одного места на другое. Последним шел Дерсу. Когда он спустился к берегу моря, я облегченно вздохнул.
Я шел как пьяный. Дерсу тоже перемогал себя и еле-еле волочил ноги. Заметив впереди, с левой стороны, высокие утесы, мы заблаговременно перешли на правый берег реки. Здесь Кулумбе сразу разбилась на 8 рукавов. Это в значительной степени облегчило нашу переправу. Дерсу всячески старался меня подбодрить. Иногда он принимался шутить, но по его лицу я видел, что он тоже страдает.
Эта переправа отняла у нас много времени.
Как в кинематографе, передо мной одна за другой вставали картины прошлого: первая встреча с Дерсу на реке Лефу, озеро Ханка, встреча с тигром на Ли-Фудзине, лесной пожар на реке Санхобе, наводнение на Билимбе, переправа на плоту через реку Такему, маршрут по Иману, голодовка на Кулумбе, путь по Бикину и т.д.
 

Цитаты из русской классики со словосочетанием «бомбить переправу»

Неточные совпадения

— Нет тут болота! врете вы, подлецы! марш! — скомандовал Бородавкин и встал на кочку, чтоб ближе наблюсти за переправой.
Да пар двести взять волов, потому что на переправах и топких местах нужны будут волы.
Казак на север держит путь, // Казак не хочет отдохнуть // Ни в чистом поле, ни в дубраве, // Ни при опасной переправе.
Вера была бледна, лицо у ней как камень; ничего не прочтешь на нем. Жизнь точно замерзла, хотя она и говорит с Марьей Егоровной обо всем, и с Марфенькой и с Викентьевым. Она заботливо спросила у сестры, запаслась ли она теплой обувью, советовала надеть плотное шерстяное платье, предложила свой плед и просила, при переправе чрез Волгу, сидеть в карете, чтоб не продуло.
Барыня обнаружила тут свою обычную предусмотрительность, чтобы не перепились ни кучера, ни повара, ни лакеи. Все они были нужны: одни готовить завтрак, другие служить при столе, а третьи — отвезти парадным поездом молодых и всю свиту до переправы через реку. Перед тем тоже было работы немало. Целую неделю возили приданое за Волгу: гардероб, вещи, множество ценных предметов из старого дома — словом, целое имущество.
Смотреть все цитаты из русской классики со словосочетанием «бомбить переправу»

Предложения со словосочетанием «бомбить переправу»

Значение слова «бомбить»

  • БОМБИ́ТЬ, -блю́, -би́шь; несов., перех. Разг. Атаковать с воздуха, сбрасывая бомбы. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова БОМБИТЬ

Значение слова «переправа»

Афоризмы русских писателей со словом «переправа»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «бомбить»

БОМБИ́ТЬ, -блю́, -би́шь; несов., перех. Разг. Атаковать с воздуха, сбрасывая бомбы.

Все значения слова «бомбить»

Значение слова «переправа»

ПЕРЕПРА́ВА, -ы, ж. 1. Действие по глаг. переправить1переправлять1 (в 1 знач.) и по знач. глаг. переправиться—переправляться1. Переправа вброд.

Все значения слова «переправа»

Предложения со словосочетанием «бомбить переправу»

  • Потому что немцы бомбили переправу беспрерывно.

  • Эту переправу наши лётчики прикрывали с 26 по 29 июля, и за все эти дни немцам ни одного раза не удалось бомбить переправу.

  • Но немцы неоднократно бомбили переправы, убивая людей и животных и уничтожая технику.

  • (все предложения)

Синонимы к словосочетанию «бомбить переправу»

Ассоциации к слову «бомбить»

Ассоциации к слову «переправа»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я