Неточные совпадения
Старшина селения Хуту-Дата Федор Бутунгари, прослышав, что я пошел к Анюю и что Николаев ищет нас на реке Хади, послал к нему гонцов с извещением, что надо итти вверх по Хуту, Буту и Паргами.
Проехав километра три по Тумнину, орочи свернули в одну из правых проток, на берегу которой расположилось селение Хуту-Дата.
Селение Хуту-Дата (что в переводе значит «Устье реки Хуту») расположено по обе стороны Тумнинской протоки и состояло из бревенчатых домиков и нескольких юрт.
Уже смеркалось, когда мы достигли селения
Дата.
При дневном освещении селение
Дата имело совсем иной вид. Семь бревенчатых домиков и десять юрт из корья растянулись вдоль берега Улике. Юрты орочей больше размерами, чем у родственных им удэхе. Кроме крыш, они имеют еще боковые стенки.
Орочи любят держать около своих домов разных птиц и животных. В селении
Дата был настоящий зверинец. Близ юрты А. Сагды в особом помещении, сложенном из толстых бревен, сидел медведь. Его убьют на празднике, когда он достигнет полного возраста, как это делают гиляки и айны.
И вот в такую-то ветреную погоду орочи селения
Дата выходят в море на охоту за нерпами.
Велика была радость женщин селения
Дата, увидевших своих мужей и братьев, которых они считали погибшими.
Селение Дакты-Боочани находится в лесу на правом берегу реки, в пяти километрах от моря. Тогда было здесь шесть юрт, в которых мы застали всех орочей, съехавшихся сюда с рек Ма, Уй, Хади и Тутто. Юрты из корья, амбары на сваях, сушила для рыбы, опрокинутые вверх дном лодки, собаки и разные животные и птицы на привязи — все было уже знакомо мне и напоминало селение
Дата при устье реки Тумнина.
Самые старые селения были на реке Хади и на реке Тумнине (Хату-Дата и
Дата).
Китайцы называют реку «Уми-да-гоу» (т. е. Большая долина Уми), удэхейцы — «
Дата», что в переводе на русский язык значит «устье» и потому должно быть относимо только к низовьям реки.
Неточные совпадения
— Дружественные отношения — наши с Францией помешают нам достойно отметить знаменательную
дату, — настойчиво говорил старичок, а молодежь потолкалась и, соединясь плотной кучей, грянула:
Я не знаю такой
даты в своей жизни.
Если бы мы шли по безлюдной местности, то давно встали бы биваком, но теперь нам хотелось непременно дойти до селения Хуту-Дата.
Печь с трубами я отдал орочам в селении
Дата.
Большой мыс Лессепс-Дата, выдвинувшийся с северной стороны в море, с высоты птичьего полета должен был казаться громадным белым лоскутком на темном фоне воды, а в профиль его можно было принять за чудовище, которое погрузилось наполовину в воду и замерло, словно прислушиваясь к чему-то.