Он плодотворно трудился, заполняя
русскую сцену операми, кантатами и хоралами.
– Это уж слишком, батенька! – сказал антрепренёр, увидев пробный экземпляр афиши. – Гигант
русской сцены… Постыдились бы!..
Немногочисленные, но высокопоставленные сотрудники этой организации подробно разбирали все поступившие на их суд произведения и стремились повлиять на репертуар
русской сцены.
Без всякого преувеличения можно утверждать, что замысел этой постановки принадлежит к крупнейшим и интереснейшим работам великого мастера
русской сцены.
История
русской сцены за XIX век представляет блестящую страницу театрального творчества.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: втравливаться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
При составлении очерка жизни и деятельности главнейших представителей
русской сцены за первые три четверти века её существования мы должны были ознакомиться подробно со многими (около 200 названий) биографическими и историческими материалами, рассеянными в книгах, журналах и газетах.
Я не полагаю в ней возвышенного дарования; она не создаст роли, во образованностью своею она точно создание на
русской сцене комической.
Если такие порядки будут продолжаться при театре, то
русская сцена придёт в упадок.
Кукольника, Полевого, Ободовского, Коровкина, Соколова и многих других, – репертуар
русской сцены представляет собою то засохшее поле, на котором ни былинки, то, после долгих проливных дождей, покрытую грибами и дождевиками поляну…
Репертуар
русской сцены необыкновенно беден.
Обе они выполняются на
русской сцене лучше, нежели что-нибудь другое; обе от имели неслыханный успех, выдержали множество представлений и никогда не перестанут доставлять публике величайшее наслаждение.
Когда на
русской сцене приходится смотреть произведения французского театра, то как бы хорошо ни были они поставлены, переведены и сыграны, всегда остаётся мучительное чувство глубокой и неизбежной дисгармонии.
Острота же современных сценических исканий, опытов и попыток указывает только на жизненность
русской сцены, на хорошую, честную школу, на готовность принять и претворить в себе то драматическое содержание, которое будет создано драматургами из русской действительности.
Немало авторов сами или под своим руководством приспособляли свои вещи для театра, а если мы обратимся к истории развития
русской сцены и русского романа, то увидим в этом нечто неизбежное.
Заступив на место управляющего, он круто повернул направление
русской сцены в сторону жизненности, художественности и литературности.
Впервые на
русской сцене мелодии народных песен стали средством раскрытия жизни народа.
Предметом особой заботы учёного являлось восстановление (реконструкция) полноценного авторского текста жемчужины
русской сцены.
В память об актёрском прошлом на дощатых стенах ресторана остались висеть портреты и фотографии корифеев
русской сцены.
Сказавший это – один из старейших актёров
русской сцены, уважаемый педагог – пожелал остаться неизвестным. Почему?
– Не пора ли тебе, такому мастеру, выйти на старейшую
русскую сцену? – спросил я без обиняков. – Здесь и «Горе от ума», и «Ревизор» – твой репертуар…
Остальной же репертуар состоял из традиционных авторов
русской сцены: Ионеско, Олби, Мрожека и т.д.
Полная сорокалетняя дама с тяжёлыми властными чертами, крупным носом и чёрными усиками над верхней губой, она держала себя повелительно, так чтобы каждый, едва взглянув на неё, мог сказать: вот первая героиня
русской сцены.
Варламов для
русской сцены написал трогательную музыку.
Она ушла, и в жизни
русской сцены образовалась пустота, которую нечем заполнить.
А подойдёт хоть одна по дарованию
русской сцене?
В отличие от ранней
русской сцены, на экране главный герой практически всегда размещался в центре экрана.
Здесь есть произведения и ведущих драматургов своего времени, и никому не известных любителей, и плодовитых сочинителей, многочисленные пьесы которых составляли основу репертуара
русской сцены, но в литературу не входили.
Спектакль остросовременный, умный, прекрасно поставленный и отменно сыгранный корифеями
русской сцены.
Вот, например, как поступал один из гениальнейших актёров
русской сцены с молодым и уже зазнавшимся артистом, только что пришедшим в театр из школы.
Говорил он складным, литературным языком и приятным тоном старика, сознающего, кто он, но без замашек знаменитости, постоянно думающей о своём гениальном даровании и значении в истории
русской сцены.