Из
приведённых определений видно, что в отечественной социальной психологии до сих пор отсутствует согласие относительно её предмета.
Несмотря на имеющиеся различия, все
приведённые определения содержат общее – социальное влияние.
Из
приведённых определений семьи можно выделить ряд специфичных признаков, характеризующих данное явление.
Действительно, согласно
приведённому определению контрразведывательная деятельность – деятельность, которая осуществляется посредством проведения контрразведывательных мероприятий.
Третья причина-всегда найдётся специалист, который докажет некорректность
приведённого определения.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: счалить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
При такой постановке вопроса
приведённого определения парадигмы оказывается недостаточно.
Центр тяжести в
приведённом определении перенесён с механизма утомления на его симптомы.
Стоит учитывать, что
приведённое определение государственного (муниципального) заказа может не подходить к некоторым ситуациям, при которых источником его финансирования выступают внебюджетные средства государственного (муниципального) заказчика.
Намёк на некую самостоятельность «практических» форм социальной памяти – народного исторического сознания – вряд ли был позволителен, например, в том случае, когда
приведённые определения вызывали цепь ассоциаций с советским периодом отечественной истории.
Как ни странно,
приведённое определение воспринимается некоторыми молодыми учёными в качестве «наиболее полного и объёмного».
Совпадения, содержащиеся в
приведённых определениях ценной бумаги: ценная бумага – документ, подтверждающий лишь имущественные права.
Приведённое определение неконкретно, так как порождает новые вопросы о сущности политики: неясно, в чём проявляется «особость» этой деятельности, каков спектр «различных сфер отношений».
Фактически
приведённое определение системы науки относится скорее к объектам её изучения, когда действительно учёным удаётся в результате многочисленных исследований установить целостность некоторого объекта – человеческого организма и т. д.
Из
приведённого определения следует, что понятие социального является одним из исходных для понимания отличительных особенностей предмета социологии.
Общим в большинстве
приведённых определений является следующее – пропаганда представляется средством донесения неких идей до аудитории.
В
приведённом определении акцент делается на коммерческих, экономических целях торговой войны.
Нелепость такого допущения, а значит и всех
приведённых определений психики, совершенно очевидна.
Несмотря на то что в ранее
приведённых определениях понятия навыка родовое понятие было выявлено, выявлено оно было неверно.
Приведённое определение позволяет выделить следующие признаки контракта внешнеторговой купли-продажи.
Так, в соответствии с ранее
приведённым определением, субъект может узнать о недостоверной информации, запомнить её, обобщить, сравнить с ранее полученной информацией, и выходит, что приобрести «знание».
Недостатком
приведённого определения является его неконкретный характер (так, не раскрыто, что вкладывается в понятие «принадлежность», какие правомочия понимаются под «определёнными»), в связи с чем оно даже не даёт возможности разграничить вещные права и некоторые обязательственные.
Поэтому
приведённое определение понятия навыка выглядит по меньшей мере странно для такого солидного словаря, что не может не вызывать у внимательного человека подозрений к устоявшимся в литературе источникам.
Из
приведённого определения можно сделать вывод, что договор перевозки по своему характеру является возмездным и взаимным.
По смыслу
приведённого определения, информационные продукты могут существовать как самостоятельно, так и входить в состав информационных ресурсов.
Но гр. Толстой не ограничился
приведённым определением.
Мы думаем, что оба
приведённых определения субъективного права страдают известной односторонностью и не учитывают всего многообразия связей, характерных для правоотношения, одним из элементов которого субъективное право является.
Итак,
приведённое определение подчёркивает двойственную природу знания: с одной стороны, знание субъективно и связано с его носителем – человеком, с другой – становится в некоторой степени объективным при формализации и существует в форме языковых знаков, то есть в документах, книгах, аудио и видеозаписях, базах данных и др.
Как видим,
приведённые определения характеризуют насилие в общепринятом смысле и не раскрывают его содержания как уголовно-правовой категории.
Приведённое определение характерно для любого вида производства, для любой отрасли и для любой общественноэкономической формации.
Нетрудно заметить, что в
приведённых определениях подчёркивается эволюционное содержание антропологии и вместе с тем её социальная составляющая.
Проанализировав
приведённые определения, стоит провести аналогию между ними и отразить коммерческую недвижимость следующим образом: под коммерческой недвижимостью (недвижимость инвестиционная или доходная) стоит понимать ту недвижимость, которую используешь в инвестиционной деятельности в долгосрочной перспективе с целью получения возможности извлекать выгоду (получить денежный доход).
В
приведённых определениях термин «государственность», так или иначе, отождествляется с термином «государство».
Отвечает ли этим требованиям
приведённое определение насилия?
Приведённое определение предполагает, что правопорядок, как особого рода явление, развивается во времени от возникновения социально значимых отношений, ориентиром которых являются социально значимые нормы, до результата, который требует вмешательства органов юстиции, равно как и органов охраны правопорядка.
Очевидно, что единственное различие между двумя
приведёнными определениями кроется в группе выделенных курсивом слов находящегося справа (см. рис. 1.3) определения международной логистики: «расположенной в другой стране»10.
Из
приведённого определения ещё неясно, что же представляет собой сеть.
Приведённое определение отражает наблюдаемые в современном мире тенденции как в понимании, так и в противодействии коррупции.
Несмотря на все достоинства, выражающиеся в фиксации многообразных атрибутов социального конфликта,
приведённым определениям присущ, на наш взгляд, один существенный недостаток.
Приведённое определение принудительного труда не является, однако, всеобъемлющим, но об этом ниже.
Толстого, не столько против
приведённого определения образования и выводов из него, сколько против самой задачи гр. Толстого.
Наверное, признать всё это насилием было бы равнозначно утрате всякого смысла понятия «насилие», хотя ничто в
приведённом определении логически не препятствует такому признанию.
Если в
приведённом определении кондикционного обязательства обогатившаяся сторона соответствует термину «приобретатель», а сторона, за чей счёт произошло неосновательное приобретение или сбережение, термину «потерпевший», то термин «неосновательное обогащение» имеет двоякое значение.
Едва поставив здесь точку, мы сразу должны оговорить, что
приведённое определение останется у нас первой и единственной строго научной формулировкой.
В
приведённых определениях лесного комплекса отображаются различные аспекты использования и воспроизводства лесных ресурсов, но основным является акцент на условиях, необходимых для организации рационального лесопользования.
Из
приведённого определения политической партии следует, что создаются они для того, чтобы «“превращать” членов общества из пассивных наблюдателей общественных процессов в активных участников этих процессов; эффективно использовать потенциал членов общества в определении направления его развития и в достижении целей сего развития» [543].
Приведённое определение относится, прежде всего, к отраслям производственной сферы, однако, его правомерно перенести на любую отрасль народного хозяйства, так как в нём содержатся главные признаки, лежащие в основе, с одной стороны, объединения в отрасль различных хозяйственных единиц, а с другой стороны – отличия одной отрасли от другой.
Но если всё же бегло соотнести
приведённое определение с наиболее распространёнными в научном обиходе представлениями, то обнаружится, что оно располагается между англо-американской традицией, опирающейся на когнитивный и психофизиологический аспекты, и отечественной, понимающей ментальность как совокупность ценностных принципов и представлений, закреплённых социокультурной традицией.
Кроме того, необоснованно в
приведённых определениях говорится об однородных либо разнородных преступлениях, поскольку множественность распространяется на любые преступления вне зависимости от того, носят они характер тождественных, однородных или разнородных.
На наш взгляд,
приведённые определения представляются ошибочными.
Нам представляется, что применительно к советскому государственному управлению
приведённые определения нуждаются в коррективах.