До того меня не особенно волновала эта тема, тем не менее я прошёл курс
общего языкознания на вечернем отделении.
К тому времени между мной и кафедрой русского фольклора уже полыхала огненная пропасть – кафедра занималась собирательством (в основном частушек), я – типологическим и мифологическим анализом былин на фоне мирового эпоса, поэтому меня приютили на кафедре
общего языкознания.
Очевидно, что для создания грамматик и словарей любого языка лингвист должен ориентироваться на категории
общего языкознания; невозможно представить себе грамматическое и/или лексикографическое описание какого бы то ни было языка, которое было бы абсолютно идиосинкратичным, не соотносящимся с описаниями других языков.
Можно сказать, что в разработке миссионерских грамматик роль
общего языкознания фактически играли модели описания привилегированных языков (латинского и др.).
Конечно, к настоящему времени
общее языкознание далеко ушло от миссионерского подхода; развитие типологии помогло осознать, что далеко не все привычные индоевропейские категории вполне приложимы к восточным языкам.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: посудо-хозяйственный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Основные понятия
общего языкознания сформированы на материале европейских языков – от латинского и греческого до английского, немецкого, русского.
Терминатор по призванию, языковед поневоле, он не просто не знал
общего языкознания, но тяготился собственно лингвистикой, не владел специфически лингвистическим дискурсом.
Был такой инцидент: на экзамене по
общему языкознанию профессору не понравилась её манера дер жаться – она размышляла по ходу ответа, выражалась нестандартными фразами, не выпаливала вызубренные формулировки, даже легка поспорила с профессором, и он готов был поставить ей «тройку» или предложить прийти ещё раз.
Другой вопрос, на чём делается акцент в каждом отдельном случае: на системности этих средств (как устроен любой язык) – и тогда мы имеем дело с так называемым
общим языкознанием,или на индивидуальной специфике того или иного конкретного языка (русского, немецкого, китайского).
На протяжении ряда лет она заведовала кафедрой русского языка, а затем кафедрой
общего языкознания и методики преподавания русского языка.