Настоящий перевод выполнен на основе второго
немецкого издания, опубликованного в 1924 г.
С момента выхода первого
немецкого издания этой книги прошло сорок лет.
Положенное в основу всей нашей работы третье
немецкое издание было подготовлено мною в 1883 году.
Обложка
немецкого издания «На западном фронте без перемен».
Сокращённый английский перевод издания 1913 года был опубликован в 1928 году, за ним последовали простые факсимиле двух
немецких изданий, выпущенных мелкими тиражами.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: накликивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Все они восстановлены мною по стандартному
немецкому изданию.
Что касается названий, то во французском издании внесены изменения в 49 из 128 названий
немецкого издания, некоторые из которых являются более важными.
По сравнению со строгим и элегантным стилем
немецкого издания, французская версия является гладкой и более доступной.
Немецкое издание книги вышло в 2019 году.
Громадное, насчитывающее 57 томов
немецкое издание «Большая политика», включающее 15 889 документов, объединённых в 300 предметных разделов, было подготовлено не только с научными целями.
Тайный советник очень уважал профессора, в библиотечке которого не раз гостил и восхищался старыми
немецкими изданиями.
Как и оригинальное
немецкое издание, настоящая версия имеет дело (говоря словами автора) «с внешними характеристиками карт», то есть с картами как произведениями рук человеческих.
Дело в том, что в шестом
немецком издании последняя глава книги называется «Общество усталости» (Müdigkeitsgesellschaft).
Новое
немецкое издание сделало различимыми исходный текст и более поздние вставки и исправления.
О несостоявшемся
немецком издании я пишу в послесловии.
За исключением введения (стр. 3-28),
немецкое издание представляет почти полное воспроизведение статей из «Социал-Демократа» с некоторыми стилистическими смягчениями, но и с некоторыми пропусками.
Продажи
немецкого издания «Капитала» утроились за год.
Потому я, во всяком случае, уверен, что и
немецкое издание вполне отвечает его направлению и образу мыслей.
На конференции было роздано
немецкое издание брошюры «Социализм и война».
Курировал её какой-то военный чин в офицерской форме, который при каждом визите передавал нам школьные принадлежности, а позже привёз и учебники уже
немецкого издания.
В предисловии к
немецкому изданию романа автор заявляет, что всё изображённое кажется ему настолько чужим, «как будто речь идёт об империи древних ассирийцев».
В некоторых случаях позиции библиографии
немецкого издания заменены на более современные.
Немецкое издание журнала "Плейбой" провело опрос читателей на определение звания самой красивой женщины мира.
– Но как минимум одному из них, репортёру
немецкого издания, удалось обойти запрет.
– Наш журнал, в лице
немецкого издания, номинирован на престижную награду независимой ассоциации европейских журналов.
Потом стала читать
немецкие издания со словарём.
Прекрасные репродукции, которыми особенно отличались
немецкие издания, можно было разглядывать часами, обсуждая работы выдающихся мастеров.
Я подхожу к ближайшей полке и провожу рукой по книгам. Это зарубежные издания её работ. Беру
немецкое издание и рассматриваю.
Последний был известным журналистом и работал в крупном
немецком издании.
Это видео неожиданно показало
немецкое издание «Bild» и разнесло по миру.
С момента публикации второго
немецкого издания этой книги прошло десять лет.
Именно поэтому у автора уже во время написания первого
немецкого издания данной книги возникло желание перевести её на русский язык.
Многие утверждения, впервые сформулированные в ней, стали настолько привычным содержанием современной теории денег, что английский читатель, впервые знакомящийся с этим сочинением спустя двадцать лет после выхода первого
немецкого издания, может недооценить его оригинального вклада в науку – от которого ведут свою родословную многие из важнейших и актуальнейших современных дискуссий.
Также я должен извиниться за то, что без моего ведома на обложке
немецкого издания “Эгоистичного гена” была изображена человеческая кукла, болтающаяся на нитках, выходящих из слова “ген”, а на французском издании – мужчины в котелках с ключами, торчащими из их спин, как у заводных игрушек.
В 1985 году вышло второе
немецкое издание с новой заключительной главой.
Что касается истории восприятия, то в целом отклик на книгу с момента выхода первого
немецкого издания в 2009 году был на удивление широким и позитивным.
Мы перевели его со второго
немецкого издания 1856 года.
На обложке
немецкого издания Hexenjagd был изображён какой-то пыточный столб, к которому жертву привязывали за запястья и лодыжки.
Отрывки напечатаны в
немецком издании журнала «Penthouse», см.: Penthouse.