Поэтому нам, вероятно, стоит с осторожностью оценивать влияние подобных инициатив властей
на место русского языка в государственном дворянском образовании.
Я бы
на месте русских так и поступил.
На месте русских острогов и деревень выросли леса.
Турки, немцы, итальянцы, все оставались, все дружно присутствовали в эфире, и только
на месте русского канала зияла чёрная, точнее, серая, дыра.
Но этой ночью, листая каталог немецкой живописи, я вдруг обнаружила точно такую картину, как у нас, только
на месте русской избы там была изображена мельница.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пантовка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Но будь я
на месте русских, то тоже мечтал бы о памперсах.
На месте русского он поступил бы точно так же.
Футуризм принёс в нашу затхлую и склепную атмосферу «литературщины», ремесленничества, вырожденья и запустынья что-то весеннее, свежее, во всяком случае волнующее, он заронил золотой луч будущего в стоячее болото настоящего, он наполнил воздух шумом и грохотом западных городов-чудовищ, рёвом автомобилей, молниями звуков, шумов, беготни, прыжков, он дохнул на нас бодростью смелых устремлений, оглушил барабанным боем, просвистел бичом вызова и дерзанья, на тусклых равнинах, где стелется неподвижный туман тоски – замелькали зигзаги головокружительных прыжков этих неутомимых борцов, плясунов, акробатов,
на место русской задумчивости и ленивой скуки была поставлена американская изворотливость, энергия, мужество и вызов, не останавливающийся в средствах перед кулаком и пощёчиной, и как символ будущего – закачался над гнилыми зданиями, охваченный пламенем молодого бунта – аэроплан…
Полы имели заметную обновлённую латку
на месте русской печи.
С идеологией согласны далеко не все – ведь
на месте русских может оказаться любой другой народ.
Возможно, будь
на месте русского мальчишки кто-нибудь другой, то его бы просто убили, но этот парень служил напоминанием главе клана о том, что он победил в столь сильном противостоянии, и позволял главе немного пренебрежительно относиться к пленнику.
Суть игры: пользователь читает историческую книгу, становится
на место русских полководцев, оценивает сложившуюся ситуацию и принимает соответствующие решения.
В оригинале
на месте русского «слово» стоит древнегреческое «логос», которое насчитывает около ста значений, среди которых можно встретить «основа», «утверждение», «разумение», «значение», «доказательство», «пропорция», «число» и не только.