Подъехав ближе, они оживились и стали изумлённо что-то
кричать на непонятном языке.
Меднокожие люди с чёрными глазами и масляными блестящими волосами что-то
кричали на непонятном языке, напоминавшем шум перекатывающейся гальки.
Как вдруг чудовище подошло ближе и что-то
крича на непонятном языке принялось сгонять людей, словно скот, своим огромным двузубцем.
Они что-то
кричали на непонятном языке; тоже, наверное, обзывались.
Харпис! – вдруг начал
кричать на непонятном языке человек, идущий во главе колонны.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: трансплантология — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Тотчас же его прекрасное лицо исказилось, и он что-то
закричал на непонятном языке.
Второй парень, воинственно размахивал кулаками и что-то
кричал на непонятном языке.
Девочка быстро огляделась и увидев попугая, что-то
крикнула на непонятном языке.
Пациент, обвешанный трубками и датчиками, лежащий на специальной кровати посреди одиночной палаты, вдруг открывает раскосые глаза, бурно выдыхает, как-будто прорывался сквозь толщу воды, и
кричит на непонятном языке.
Он стоял на коленях и подняв руки к ночному небу,
кричал на непонятном языке.
Дым становился всё прозрачнее и тоньше, и когда он вообще пропал, женщина что-то
крикнула на непонятном языке.
Он гортанно
закричал на непонятном языке.
Они
кричали на непонятном языке.
А из носа небольшими каплями капала кровь, и она что-то
кричала на непонятном языке.
Второй шахтёр, с узкими глазами, стал колотить изо всех сил рукой по борту вездехода и что-то
кричать на непонятном языке.
Цыганка что-то
крикнула на непонятном языке, потом опять начала размахивать рукой, как бы призывая кого-то к себе.
И мы зашли к какому-то маленькому коротконогому человечку, удивившему меня быстротой речи с вопросительными и как будто немного обиженными оттяжками в конце каждой фразы и той ловкостью, с которой он снимал с меня мерку, потом в «шапочное заведение», где были пыльные окна, нагреваемые городским солнцем, было душно и тесно от бесчисленных шляпных коробок, всюду наваленных в таком порядке, что хозяин мучительно долго рылся в них и все что-то сердито
кричал на непонятном языке в другую комнату, какой-то женщине с приторно-белым и томным лицом.
Он что-то звучно
крикнул на непонятном языке, и все, кто сидел с ним за одним столом в один голос повторили его слова, поднимая вверх свои кружки и расплёскивая напитки.