– От животного так не прячут. – Титус неловко, сбиваясь на гортанные звуки, выговаривал 
испанские слова. – Так прячут от человека.        
     
            
        – Как месье будет угодно, но только я вспомнил немало 
испанских слов, которые она поняла.        
     
                            
                    
        Дальше индеец ничего не мог сказать, потому что у него не хватало 
испанских слов.        
     
            
        Моя мать научила меня только чтению и письму, нескольким 
испанским словам и двум-трём ариям на гитаре, создавшим мне среди домашних славу «чудо-ребенка».        
     
            
        Снаружи 
испанские слова уже преобладали, а буквы были чаще яркие, зелёные и красные.        
     
                    
        
                    
        
    
    
        
            
            Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
        
        
            
                    
                    
                        Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
                     
                    
                        Вопрос: распяливаться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?                    
 
                    
                    
                                 
         
     
                                
        В таких случаях вместо обычного кратера образуется широкий провал до десятков километров в поперечнике – так называемая кальдера(это 
испанское слово означает «котёл»).        
     
            
        Лучше или хуже, с примесью 
испанских слов, но начинали.        
     
            
        Это начальные буквы 
испанских слов «эскадрон смерти», той самой бандитской организации, о которой мы уже упоминали.        
     
                            
                    
        Тарабахо – это исковерканное 
испанское слово трабахо («работа»), и значит оно абсолютно то же, что понимали под ним конкистадоры и их последователи.        
     
            
        Не одна женщина из его прошлого была покорена изредка проскальзывающими в его речи 
испанскими словами.        
     
            
        Они старательно записывали 
испанские слова, которые им диктовал переводчик.        
     
            
        Выучила несколько 
испанских слов, нинья, амиго, маэстро.        
     
            
        – Оно похоже на то, что дали мне родители, но обычно так зовут меня друзья, утверждая, что этот вариант лучше отражает мою внутреннюю сущность, – ответила я, с трудом подбирая 
испанские слова, чтобы объяснить ситуацию.        
     
            
        Больше всего для его описания подходит 
испанское слово azul.        
     
            
        Всю ночь он, изливая душу, пел народные песни, к тому же в них мы слышали мотивы из «Юноны и авось» Рыбникова, а 
испанские слова добавляли силы.        
     
            
        Но главное – это аргентинское звучание 
испанских слов.        
     
            
        Сев на дощатый пол, он начал вспоминать 
испанские слова, которые учил в начале недели.        
     
            
        При изучении 
испанских слов разбирала каждое из них на составные части, анализировала, пыталась коррелировать их с цветом, запахом, вкусом.        
     
            
        Вероятно, это связано с тем, что в настоящее время 
испанское слово «presidio» переводится как «тюрьма».        
     
            
        Приведённый пример показывает запутанные и подвижные отношения между морфологическим и деривативным составом 
испанских слов.        
     
            
        По продуктивным моделям 
испанские слова создаются по мере необходимости в процессе речевого общения почти с такой же лёгкостью и свободой, с которой конструируются словосочетания и парадигматические формы слова.        
     
            
        Помимо этого чилийцы говорят очень быстро, «глотая» окончания и бессовестно искажая 
испанские слова.        
     
            
        Я бросаю на неё взгляд, удивившись 
испанским словам.        
     
            
        Небольшой запас 
испанских слов позволил ему, встать на дружескую ногу с человеком, от которого зависел не только сервис, но и блюдо как таковое.        
     
            
        Слышно было, как он громогласно произносит 
испанские слова, работая горлом, языком и челюстями.        
     
            
        Я никогда так много 
испанских слов от него не слышала.        
     
            
        Вспомнила английский язык, выучила пять 
испанских слов, в кафе попрощалась с подругами, получила ценные советы, села в самолёт и с двумя пересадками добралась до острова с песчаными пляжами.        
     
            
        Женщина берёт у меня из рук распечатку и внимательно её изучает. В очередном потоке 
испанских слов я различаю лишь одно знакомое мне понятие: «коронавирус».        
     
            
        Когда в мой город начали прибывать первые испаноговорящие болельщики, я слегка их побаивалась, поскольку не говорю по-испански, а пару 
испанских слов знаю из песен «Банд’Эрос».        
     
            
        Красотке явно не хватало компаньона, и русский чудак в старой военной форме, который смешно коверкал 
испанские слова и не пытался, в отличие от местных водителей, сразу стащить с неё джинсы, вполне ей подошёл.        
     
            
        Был он очень загорелым, говорил парень с чудовищным акцентом, часто перемежая русские слова с непонятными 
испанскими словами.        
     
            
        По паре сотен 
испанских слов девушки уже знали, поскольку в бытовых блоках города работало много испанок.        
     
            
        Порылся в своих архивах, нашёл какую-то фотографию из его коллекции, отрезал кусок от неё и на обороте написал набор 
испанских слов, какие попались в одном из каталогов.        
     
            
        – Надо выучить как можно больше 
испанских слов.        
     
            
        Испанские слова учил по бумажным карточкам, которые доставал из кармана и перебирал: уно, дос, трес, дискульпа, порфавор.        
     
            
        То слышалось 
испанское слово, то немецкое, то французское, порою – валлийское, порою – баскское.        
     
            
        Коллега, которому посчастливилось услышать произнесённые вполголоса 
испанские слова, молча пожал плечами и отошёл.        
     
            
        Каждое 
испанское слово патагонца географ тотчас повторял по-английски, так что, можно сказать, его спутники слышали ответы как бы на своём родном языке.        
     
            
        – Дай-ка, я тоже малость поработаю извилинами… – объявил он и, открыв первую страницу, начал мысленно повторять 
испанские слова и фразы в надежде хоть что-то запомнить.