Многие помещики нашего уезда впервые из представлений нашего театра познакомились с произведениями русских писателей, даже с комедиею „
Горе от ума“.
Но «
Горе от ума» есть в высшей степени поэтическоесоздание, ряд отдельных картин и самобытных характеров, без отношения к целому, художественно нарисованных кистию широкою, мастерскою, рукою твёрдою, которая если и дрожала, то не от слабости, а от кипучего, благородного негодования, которым молодая душа ещё не в силах была совладеть.
Причина – критическое отношение к любви, случай, когда уместно выражение «
горе от ума».
Частные конфликты в «
Горе от ума» буквально выплёскивают на сцену множество второстепенных персонажей, заставляют их раскрывать свою жизненную позицию в репликах или поступках.
Характерна история распространения «
Горя от ума».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: донниковый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Принцип «единства характеров» – основа драматургии классицизма – оказался совершенно неприемлемым для автора «
Горя от ума».
– У автора «
Горя от ума» ни за что ни про что вычеркнули из жизни четыре месяца.
Так, например, в «
Горе от ума» в приведённой выше цитате графиня-бабушка просит графиню внучку сказать погромче то, что ей из‐за её глухоты не удалось расслышать.
Хлестова – «
Горе от ума».
Живой разговорный язык, в отличие от комедийного классического, становился близким человеку любого сословия и образования, а высоты поэтического мастерства вознесли «
Горе от ума» к вершинам мировой поэзии.
Вот уж где „
горе от ума“!
И даже страдания от знаний – «
горе от ума» – не могут заглушить эйфорию от осознания грандиозности этого мира.
На мой взгляд, это называется просто –
горе от ума.
На следующий день я смотрел «
Горе от ума».
Написанные им варианты «Работы над ролью» на материале «
Горе от ума», «Отелло» и в особенности «Ревизора» отражают самые последние взгляды на процесс создания сценического образа и предлагают новые пути и приёмы творческой работы, более совершенные, по его мнению, чем те, которые бытовали в современной ему театральной практике.
Автор «
Горя от ума» не видел для народа лучшего времени ни сегодня, ни в будущем.
Именно в этот период были написаны два первых акта комедии «
Горе от ума».
Среди романтических увлечений поэта известна жена издателя «
Горя от ума» Булгарина, Леночка.
Художественное произведение есть само себе цель и вне себя не имеет цели, а автор «
Горе от ума» ясно имел внешнюю цель – осмеять современное общество в злой сатире, и комедию избрал для этого средством.
А папа говорит: «
Горе от ума».
А на русском языке «
Горе от ума» целиком опубликовали через десять лет после того, как поэма была написана.
Но до сих пор уверен: кто не был в театре на товстоноговском «
Горе от ума», тот не был в театре.
Вообще «
Горе от ума» – не комедия в смысле и значении художественного создания, целого, единого, особного и замкнутого в себе мира, в котором всё выходит из одного источника – основной идеи, и всё туда же возвращается, в котором поэтому каждое слово необходимо, неизменимо и незаменимо; в котором всё превосходно и ничего нет слабого, лишнего, ненужного, словом – в котором нет достоинств и недостатков, но одни достоинства.
Согласно одной теории, это –
горе от ума.
А ведь это «
Горе от ума».
Создавайте, ради всех нас, любящих ваше слово, ваш светлый ум, нечто равное «
Горю от ума».
Важная особенность «
Горя от ума» – переосмысление комических характеров и комических ситуаций: в комических противоречиях автор обнаруживает скрытый трагический потенциал.
Мы расскажем о тайнах, связанных с некоторыми из них. И начнём с уже цитировавшегося нами автора «
Горя от ума».
Актёры могли сделать вид, что не ведают о запретах цензуры на постановку «
Горя от ума».
Помимо тех героев, которые перечислены в «афише» – списке «действующих лиц» – и хотя бы однажды появляются на сцене, в «
Горе от ума» упомянуто множество людей, не являющихся участниками действия, – это внесценические персонажи.
Благодаря детальному сопоставлению трёх авторизованных рукописей и огромного количества списков «
Горя от ума» исследователю удалось определить последовательность и филиацию рукописных изводов, определить статус разных вариантов, устранить подделки и установить наиболее авторитетный текст комедии (работа завершена в издании «Горя от ума», вышедшем в 1969 г. в академической серии «Литературные памятники»).
Полный текст «
Горя от ума» при жизни автора так и не был издан.
Но всё это доказывает только, что «
Горе от ума» есть явление необыкновенное, произведение таланта сильного, могучего, а вместе с тем, что для неё уже настало время оценки критической, основанной не на знакомстве с её автором и даже не на знании обстоятельств его жизни, а на законах изящного, всегда единых и неизменяемых.
Одни произведения, в течение определённого времени существовавшие только в рукописном виде, как, например, «
Горе от ума», позднее получали разрешение на публикацию или печатались за рубежом.
Публикацию альманаха дозволила, а в альманахе – «
Горе от ума».
Но второму «
Горю от ума» не быть.
Автор «
Горя от ума» не ставил перед собой задачу разрушить поэтику классицизма.
А в «
Горе от ума» лошадей нет – значит, «Горе…» оставалось навеки непрочитанным, хоть бы учительница даже повесилась на шторах.
Вспомним, кстати, и другие крылатые выражения из «
Горе от ума», ставшие уже почти народными.
Что же касается его нестареющей комедии «
Горе от ума», словно составленной из крылатых фраз…
Она заклеймила остатки XVIII века, дух которого бродил ещё, как заколдованная тень, ожидая себе осинового кола, которым и было «
Горе от ума».
Выведем окончательный результат из всего сказанного нами о «
Горе от ума», как оценку этого произведения.
Путешествие не помешало удивительному автору «
Горя от ума» читать нужные ему книги.
Комедия «
Горе от ума» держится каким-то особняком в литературе и отличается моложавостью, свежестью и более крепкой живучестью от других произведений слова.
Конечно, классика просачивается к нам сквозь любые фильтры: даже те, кто не читал «
Горе от ума», легко ввернут в разговор «Свежо предание, а верится с трудом», «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Счастливые часов не наблюдают» и другие присказки, на которые разлетелась единственная грибоедовская пьеса (а насчитывают таких цитат более 60, причём живут они в народной речи уже третье столетие!).
Прошлое пьесы и роли надо искать прежде всего в самом произведении «
Горе от ума».
Тайна сидения на гауптвахте оправданного от всех подозрений автора «
Горе от ума» открылась 28 мая.
История критических интерпретаций пьесы отражает сложность и глубину её социальной и философской проблематики, обозначенной в самом названии комедии: «
Горе от ума».