Русский термин «экранизация», как неоднократно подчёркивали исследователи, задаёт
бинарное отношение между текстом, который мыслится в качестве источника, и его экранной версией.
Проблема, с которой неизбежно сталкивается исследователь адаптаций, не ограничивающийся только академической аудиторией, – разрыв между представлениями специалистов о теории адаптации и бытовой практикой оценки адаптаций зрителями/читателями и многими критиками, которые, как бы далеко ни заходила теория в деле деконструкции
бинарных отношений между текстом и его визуальной адаптацией, всё равно соответствующими бинарными оппозициями руководствуются.
Таким образом, именно
бинарные отношения «субъект – объект» находятся в основе философской рефлексии, в отличие от религиозного постижения мира, основанного на троичной диспозиции «Бог (Абсолют) – человек – мир».
Авторы выделяют языки описания выбора: критериальный язык, язык
бинарных отношений, язык функций выбора.
Бинарное отношение связывает объекты двух классов.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: тавры — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?