– Вы не похожи на наших и говорите
по-португальски, как проклятый англичанин!
Мы немного побеседовали, так как он мог объясняться на ломаном английском языке, а я немного понимал
по-португальски.
Он послал жену за человеком из труппы, говорившим немного по-французски и по-испански и немного понимавшим
по-португальски.
– Морская корова, – произнёс один работорговец
по-португальски, – огонь испугает её, и она не тронет нас!
Португальский язык дан в задаче в русской транскрипции именно потому, что его орфография не отражает изменений звуков на стыках: даш, даж, даз – всё это
по-португальски пишется как das.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: заквас — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Я буду внимательно слушать нашего патагонца и уверен, очень скоро заговорю по-испански не хуже, чем сейчас
по-португальски.
В каких-то говорят по-испански, в каких-то
по-португальски, есть и другие языки.
– Почему он всё время твердит, что ты должен был приехать один? – спросила она мужа
по-португальски. – И что ты собираешься делать, избавиться от меня?
Он не знал ни слова
по-португальски; но ничуть не обескураженный сим фактом, стал измышлять, как преодолеть досадную помеху: стоит прикинуться немым, ещё вернее – глухонемым, и диковинность явления непременно повысит его репутацию, а это – прямой путь к достатку.
Соответственно, прежде чем генеральный директор заявит об открытии филиала, HR должен проделать огромную работу: провести исследование, изучить рынок, узнать, во сколько обойдётся набор персонала и его трудоустройство, прописать соответствующие бюджеты, подготовить документацию, найти директора филиала и говорящий
по-португальски или по-английски персонал, изучить среду.
Что не так и ты, привет, уже герой торжественного акта веры, который по-испански, да и
по-португальски звучит очень даже мило: аутодафе.
А затем заговорила. Уже
по-португальски.
Провожатая обернулась к ним, попрощалась
по-португальски и вышла через боковую дверь.
На следующий день утром в мою дверь постучал христианин, говоривший на языках, а затем истолковал послание
по-португальски.
– Вот и иди, придурок! – буркнула вслед девушка
по-португальски.
Дословно comprador
по-португальски означает «покупатель»; это были китайцы, которые отвечали за связи с императорскими чиновниками, а также помогали при контактах с местными подрядчиками и клиентами.
Могу похвастаться: за первые полгода здесь я довольно сносно заговорил
по-португальски (помог испанский, который я учил в школе) и хотя бы этим выгодно выделяюсь на фоне бывших соотечественников, как русских, так и американских.
Когда же она вышла из воды, её тотчас атаковали трое: какая-то женщина попыталась продать ей сэндвич «из натуральных продуктов», чернокожий красавец предложил, если, конечно, она свободна сегодня, прогуляться вечерком, а ещё какой-то господин, ни слова не говоривший
по-португальски, знаками пригласил её выпить с ним кокосового молока.
– Пришлось мне ехать за вами, – тяжело вздохнув, он нажал на клавишу на столе и что-то сказал
по-португальски.
– Я единственный из нашей компании, кто может читать
по-португальски.
Им стал молодой яванец, ни слова не понимающий
по-португальски.
– Кто вы? – спросил
по-португальски священник, смуглый упитанный мужчина лет двадцати пяти, с длинной бородой.
А кафуней (cafuné)
по-португальски значит нежно гладить волосы любимого человека.
А я ни слова не знаю
по-португальски.
Вопросы
по-португальски, по-английски и по-французски.
Вынул телефон и записную книжку. После пары гудков ответили
по-португальски. Женский голос.
Из окна третьего этажа выглядывала неприятная русская рожа, которая интересовалась
по-португальски, все ли у меня в порядке.
– Простите, я вынужден
по-португальски расцеловать вас в обе щёки в качестве приветствия.
Говорят, они в родстве с вымершим дронтом, который
по-португальски зовётся doudo, что значит «глупый», ведь маленькая голова на крупном теле производила, пожалуй, не слишком приятное впечатление.
Буду
по-португальски с ним разговаривать.
В кабине пилоты что-то кричали друг другу
по-португальски.
– Конечно, мы их сделаем! Кстати, ты, случайно, не разговариваешь
по-португальски?
Я говорил по-английски, затем
по-португальски.
– Португальцы – друзья, – произнёс самурай
по-португальски с сильным акцентом.
– Вы хотите эту женщину? – спросил он недоверчиво
по-португальски с таким сильным акцентом, что слова едва можно было понять.
Тот, казалось, едва сдерживал слёзы, бормоча
по-португальски что-то похожее на молитву.
Хорошо, там у них вводные блюда – пулярдка
по-португальски, теплый перепелиный паштет, омары по-парижски, а вот возьму и закажу даже все вместе.
– Да они, видно, решили просто всё осмотреть, –
по-португальски заявил темнокожий молодой мужчина.
Хоть и называлось основное блюдо «телятина
по-португальски со швейцарскими рести».
Таксист пытался мне что-то втолковать
по-португальски, но, уразумев, что я ничего не понимаю, сначала помолчал несколько минут, потом всё-таки продолжал рассказывать.
– На следующей неделе я переведу больше. Я должен выписывать чеки
по-португальски?
– Извините пожалуйста, вы говорите по-английски? – спросила я
по-португальски сидящих в будке охранников.
Прощание
по-португальски – это настоящий ритуал.
Но по-английски он не очень, а я
по-португальски вообще никак!