Принцесса Виола и её подруга Аврелия почти пятнадцать лет жили вдали от родного королевства. Старший брат Виолы, наследный принц Эрик дал указание девушкам вернуться , чтобы принцесса прошла инициацию обретения магии. Дорога домой не кажется такой легкой, как хотелось. Встреча со страшным монстром, а затем и с самим капитаном пиратов навсегда изменит жизнь девушек.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство Оранж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Лес потерянных вещей
Наши герои из королевства Дарси уже почти целый день были в пути. Черный плащ Бенджамина резко контрастировал с белым плащом Виолы и золотистым Аврелии. Чародей остановился перед небольшим двухэтажным зданием, огороженным кривым забором. Аврелия посмотрела на карту. Судя по ней, они уже дошли до кабака"Веселый краб", оставалось только пройти через лес Потерянных вещей.
— А разве этот лес не опасен для людей? — настороженно оглядываясь вокруг, спросила волшебница.
— Там теряются вещи, а не люди, — задумчиво произнес учитель. — Но никто не знает, какую вещь решит забрать лес.
— Учитель, вы ведь уже проходили через него раньше? — в голосе Виолы чувствовалось явное беспокойство. Она взяла за руку подругу, как делала это в детстве, когда чего-то боялась.
— Да, проходил. Прошло так много лет…
— А что вы оставили в этом лесу?
— Свою шляпу.
— ШЛЯПУ?! — в одни голос воскликнули девушки.
— Мне ее подарила леди Кэтрин. Ох, ее кошачьи глаза… Даже в юном возрасте она была восхитительна. Жаль, я опоздал.
— Господи, с ней что-то случилось? — Аврелия не знала, кто эта девушка, но отчего-то волновалась за нее, как за родную сестру.
— Любовь с нею случилась, — Бенджамин от досады даже капюшон скинул, демонстрируя степень своего расстройства.
— И это так вас огорчает? — Аврелии было искренне жаль учителя.
— Меня? Ничуть! А вот другого человека, думаю, да. Но, что поделать, «Бог снов» оказался неудачником в любви.
Девушки в конец запутались, что за мысли посещают их учителя. Решив, что не стоит дальше вспоминать о прошлом, путники направились в лес.
Ничего особенного не случилось. Обычный лес. Деревья в зеленом одеянии радовали глаз, а щебет птиц убаюкивал так, что хотелось уснуть прямо на земле. Через час чародей решил, что стоит немного передохнуть. Они расположились возле огромного дерева, крона которого так хорошо защищала от ярких лучей солнца. Виола полезла в сумку за пирожками, однако на ее красивом лице отразилось недоумение.
— Учитель, пирожки пропали.
— Лес их забрал, — с грустью проговорил Бенджамин.
— Похоже, лес понял, что с вами я, и решил обезопаситься, — пошутила Аврелия, однако факт того, что вкусной еды осталось меньше, ее расстроил.
— Ничего, у нас есть наши любимые хлеб и сыр! И немного мяса. Сейчас, подождите, — чародей полез в сумку и попытался достать продукты. Сумка выдала лишь несколько кусочков хлеба.
Виола рассмеялась, увидев озадаченное лицо чародея и расстроенную Аврелию.
— Надо видеть и в этом плюс, — Бенджамин старался взбодрить своих спутниц. — Дождя или урагана среди такого солнечного дня точно ждать не придется. Аврелия, раз уж лес начал взимать дань, то посмотри, что у тебя пропало.
Девушка открыла свою сумку и внимательно осмотрела ее содержимое. Однако все было на месте.
— Странно, идти осталось всего ничего, а лес у тебя ничего не забрал.
— Учитель, логика теряется там, где есть Аврелия, — напомнила Виола их негласное правило.
— Логика не нужна там, где есть искренние чувства, — учитель всегда говорил красиво, но не к месту. Поэтому девушки просто пропустили ее мимо ушей.
Аврелия, кое-что вспомнив, обратилась к чародею, который уже успел задремать возле дерева.
— Учитель, почему, если Виола принцесса, принц Эрик не отправил своих людей за ней?
— Слишком большое количество людей привлечет излишнее внимание. А так обычный волшебник путешествует со своими ученицами.
— Но он мог бы и навестить свою родную сестру? — Аврелия не унималась, так как не понимала мотивов принца. Будь у нее брат или сестра, она бы в первую очередь была с ними. А так даже лицо мамы не может вспомнить.
Вопросы Аврелии сильно волновали и саму Виолу, хоть она и пыталась казаться безразличной к теме разговора.
Бенджамин, чувствуя, как на него внимательно смотрят две пары девичьих глаз, обреченно выдохнул. Почему такие разговоры должен вести он, а не тот, кто заварил всю эту кашу?
— Когда произошли те печальные события в истории Оранж, Виоле только исполнилось 4 года. А как ты знаешь, только в 5 или 20 лет можно получить магическую силу, потом это уже невозможно. А нашей Виоле уже через месяц исполнится 20. Виола пережила тяжелую потерю, поэтому в 5 лет она не смогла пройти инициацию.
— Но ведь вы смогли победить тогда. Почему ее надо было отсылать так далеко от дома?
— Не всех победили. Ведьма Есыль была побеждена, но не умерла, а просто исчезла.
— Есыль? Я ее не помню, — задумчиво произнесла Виола.
— Ты была маленькой, и вряд ли уже что-то вспомнишь, — Бенджамин открыл глаза и с нежностью посмотрел на принцессу. Он видел, что ей страшно, но она пытается принять свою судьбу.
— А мне это имя кажется таким знакомым, почему? — сказал Аврелия. В голове возник образ очень красивой девушки с большими глазами и приятным глубоким голосом.
— Давайте больше не будем о грустном! Нам осталось совсем немного, давайте поторопимся, ведь впереди знакомство с маркизом Киви. Хихи, Энди, самый младший, мне не терпится расцеловать его.
Девушки с ужасом посмотрели на учителя. Очередной набор странных желаний. В этом весь Бенджамин. Дальше они продолжили путь молча.
***
А тем временем в порт Венера прибыл воздушный корабль герцога Бёрда"Тайна". Лорд Ноа со своими друзьями сидел в капитанской каюте. Через три часа им предстояло встретиться с Бенджамином и его ученицами. Маркиз Киви внимательно рассматривал карту местности, а маркиз Фокс сидел на диване и неторопливо распивал красное вино из запасов герцога.
— Интересно, а принцесса похожа на Эрика? — Энди помнил Виолу малышкой, которая постоянно ходила за своим старшим братом и его друзьями. В белом воздушном платье она всегда была похожа на маленького ангелочка.
— Надеюсь, что нет. Такого наглого типа, как Эрик, стоит только поискать, — Ноа всегда был рад поговорить об Эрике, особенно если дело касалось всяких гадостей.
— Она больше похожа на маму, а Эрик на отца. Но такая же упрямая, как и наш принц, — Себастьян как раз допил бокал вина и уже думал о том, какой сорт попробовать следующим. Может сливовое вино?
— Себастьян, хватит пить, — раздражено произнес Ноа.
— Дорогой мой друг, твое беспокойство все равно не спасет запас алкоголя на твоем корабле. И Реджинальд думаю, простит меня, если не обнаружит буквально пару бокалов своих любимых вин.
— Черт, Себастьян, ты опять читаешь мои мысли? — герцог терпеть не мог, когда кто-то лез в его голову, даже если это его лучший друг.
— А ты потише думай, я не специально.
— Я бы посмотрел на тебя, если бы кто-то знал все, о чем ты думаешь, — Энди сам не был рад такому дару маркиза Фокса.
— Думаете, мне так весело слушать все то, что люди стараются скрыть. Не понимаю одного, Ноа, неужели ты думаешь, что пираты могут знать, где Реджинальд? Прошел год, твои люди не смогли найти ни твоего брата, ни его друга. Я не помню его имени.
— Энни. И это была его подруга. Они вместе были учениками одного мага.
— Ах, Энни! Я ее помню! — Энди встал со стола и подошел к окну. Он внимательно смотрел на порт, где множество кораблей находили свое временное пристанище. Не поворачиваясь к друзьям, он продолжил. — Это же она тогда на тебя наложила заклятье"Желанного поцелуя"?
— О боже, не напоминай! — Ноа пытался забыть этот факт своей жизни, словно страшный сон.
— Что за заклятье? — заинтересовался маркиз Фокс, поудобнее расположившись на диване и всем своим видом демонстрируя свою заинтересованность.
— Ты тогда, Себ, кажется уехал на Юг, и поэтому не успел познакомиться с этой милой особой. Она, вроде, тоже умела читать мысли людей, и однажды, будучи в гостях, она прочла мысли Ноа. Не знаю, что ее так развеселило. Она заколдовала нашего друга, заставив его целовать каждого, кто возле него начинал смеяться.
— Да просто я ей не нравился. Вот и все!
— Тогда Эрик опять приперся к Ноа в гости, в надежде, что они пойдут на охоту. Что-то рассмешило его, и тут Ноа чмокнул его в щёчку. Эрик от удивления еще больше рассмеялся, в итоге, Ноа зацеловал все его лицо.
— Эх, я упустил такое представление. Боже, да эту Энни надо на руках носить! Она сделала невозможное! Ноа, признайся, а о чем ты таком подумал, что она наградила таким подарком?
— Я не помню. Просто был недоволен ребячеством брата… В его то возрасте. Тогда Реджинальд потянулся, чтобы поцеловать меня, как это делал в детстве, а я отвернулся. Знал бы я, что больше его не увижу…
Ноа мгновенно погрустнел. После той истории, его брат вместе с той ведьмой Энни отправились в королевство Дарси, но на их корабль напали пираты. Больше никто их не видел. Уже год прошел. Все это время леди Кэтрин поддерживала Ноа и из подруги превратилась в любимую девушку. Теперь он даже представить себе не мог, как бы пережил все это без неё.
Себастьян легко спрыгнул с дивана и подошел к другу. Он хотел подбодрить его, зная, как тот любит своего младшего брата.
— Нам бы хоть одного пирата, чтобы я мог прочесть его мысли, и мы бы узнали, где Реджи.
— Спасибо, Себ. Ладно, у нас своя миссия. Кстати, может нам отправить людей навстречу принцессе? Для большей безопасности?
— Давайте я пойду, — вызвался Себастьян, — пока кто-то из них дойдет, пройдет много времени. Я доберусь быстрее любой лошади.
— Да, ты прав. А Бенджамин узнает тебя?
— Конечно, он хоть и говорит порой странные вещи, но своего друга всегда узнает. Ладно, ребята, увидимся через несколько часов.
Лорд Себастьян коснулся большим пальцем правой руки перстня на левой руке, еще раз хитро улыбнувшись своим друзьям, сменил облик и выбежал из каюты. Ноа и Энди лишь пожали плечами. Маркиз Фокс в своем репертуаре.
***
Лес Потерянных вещей.
Аврелия шла позади чародея и Виолы, думая о том, что она теперь вернется туда, где жила ее мама. Оранж был и ее родиной тоже, хотя она, как и Виола, не помнила толком тех страшных событий. Тогда их обеих отправили в королевство Дарси, где о них позаботилась одна супружеская пара. А через несколько лет приехал Бенджамин и стал обучать их магии.
Её мысли прервал оглушительный рев. Путешественники замерли на месте. Они не могли пошевелиться. Даже разговаривать было неописуемо тяжело.
— Учитель, что с нами? — с огромным трудом выдавила из себя Виола.
— Это черная пантера, — Бенджамин ни секунды не сомневался в своей догадке, ведь давным давно уже испытал на себе такое. — Ее рев обездвиживает жертву… Но я думал, что она исчезла….
— Как нам избавиться от чар? — Аврелия так пожалела, что рядом не было ни кусочка хлеба.
— Физическая боль. Даже если ущипнуть… — голос Бенджамин становился все тише.
— О Боже, — крик Виолы был полон ужаса. Огромная черная пантера медленно двигалась к ним. Она издала еще один рев, сильнее сковывая своих жертв. Когда она подошла к Бенджамину, Аврелия могла поклясться, что увидела, как в ее глазах промелькнула злоба. Чародей мог лишь молча смотреть на нее. Аврелия страстно желала помочь ему, но сама чувствовала себя абсолютно беспомощной.
Взгляд пантеры обратился на других её пленников. Больше всего ее заинтересовала Виола, поэтому, отвернувшись от Бенджамина, она подошла к принцессе. После тщательного обнюхивания Виолы на морде пантеры появилось весьма довольное выражение. Аврелия не могла понять, почему пантера до сих пор не растерзала их, а только рассматривала.
Пантера, казалось, не интересовалась никем, кроме Виолы, так как не отходила от нее и продолжала обнюхивать. Страх сковал девушку, она боялась даже сделать вздох. Почему животное не покончит с этой пыткой? Пантера видела их страх и наслаждалась этим. Виола чувствовала это. Решив, что и эта жертва уже свыклась со своей участью, пантера обратила свое внимание на последнюю пленницу. И на миг дикая кошка просто замерла.
Аврелия смотрела в глаза пантере и видела в них ненависть. Животное в один прыжок оказалось возле нее и изо всех сил ударила девушку огромной лапой. Аврелию отбросило на несколько метров. Боль пронзила правую руку. Девушка попыталась подняться, но пантера вновь прыгнула к ней и полоснула когтями по левой ноге. От боли и шока Аврелия чуть не лишилась сознания. Пантера угрожающе нависла над ней. Волшебницу посетили странные мысли, что эти глаза она уже видела давным-давно.
— Похоже, учитель, — попыталась сказать Аврелия, преодолевая боль, — лес решил забрать мою жизнь. Пантера оскалилась, словно поняла слова девушки. Теперь она была готова нанести последний удар. В этот момент подул легкий ветерок. Боль на время ушла, Аврелия посмотрела на небо и увидела, как ей казалось, красивую огромную птицу. Через мгновенье она поняла, что на них движется метла.
Пантера была атакована неизвестной магией. Сильнейший удар отбросил животное в сторону. Аврелия только теперь увидела, что на метле сидит девушка с яркими каштановыми волосами, а за ее ногу держится мужчина. Как следует рассмотреть спасителей ей не удалось, но ясно было одно — они тоже волшебники.
Пантера после удара вновь встала на четыре лапы и издала свой мощный рев. Но на незнакомцев на метле это не подействовало. Мужчина спрыгнул вниз. Высокий, в черной рубашке и такого же цвета бриджах, его лицо скрывала повязка, только большие глаза внимательно следили за пантерой.
— Что, киса, соскучилась по нам? — его низкий голос еще сильнее разозлил пантеру. Она приготовилась к прыжку, но, увидев, что девушка на метле готовится ее атаковать, развернулась и убежала.
— Джин, из-за твоей болтовни, она опять от нас убежала, — прокричала ведьма.
— А что я могу поделать? Мы почти друзья, как я могу оставить ее без приветствия?!
— Заткнись, лучше помоги той черноволосой. Похоже, она вот-вот потеряет сознание.
Мужчина подбежал к Аврелии и осмотрел ее с ног до головы. Серьезных ранений не наблюдалось, но девушка потеряла много крови, поэтому ей срочно нужен был лекарь.
Тем временем его спутница спустилась на землю. На солнце её каштановые волосы отливали медью, а зеленое платье сочеталось с такого же цвета глазами. Она подошла к Виоле и легонько ущипнула ту, освобождая от чар пантеры. Виола искренне ее поблагодарила и побежала к Аврелии. Ведьма направилась к Бенджамину, однако, когда она посмотрела на него, её лицо озарила хитрая улыбка. Она не торопилась его освобождать.
— Почему вы медлите? Ущипните меня! — Бенджамину не терпелось помочь своей ученице.
— О, это приглашение? Думаю, неприлично такое предлагать леди. Хотя, судя по тому, что скрывает ваше одеяние, там все как раз прилично.
— Простите. Обещаю, вы будете достойно вознаграждены за наше спасение, — ему уже было легче говорить, поскольку после бегства пантеры, сила ее чар ослабла.
— Знаю, принц Эрик дорого заплатит за свою сестру. Интересно, кто из этих двух девушек принцесса королевства Оранж? — ведьма подошла ближе к Бенджамину, пристальнее смотря в его глаза. Благо, он был не намного выше ее самой.
— Виола? — произнесла ведьма, и чуть громче повторила, — Виола.
Принцесса, услышала свое имя и повернулась к ней. Ведьма кивнула ей и попросила подойти. Виола явно не хотела оставлять Аврелию наедине с мужчиной, но, похоже, учителю требовалась её помощь. — Что-то случилось? — спросила принцесса Оранжа.
— Да, мы берем вас всех в плен, — задорно подмигнула спасительница.
Ведьма легонько коснулась своих волос и прошептала заклинание. Руки Виолы сковали крепкие веревки.
— Кто вы? Неужели… — кажется, подтверждались худшие опасения Бенджамина.
— Мы? Пираты. Все просто. А вы теперь наши пленники, — сказал другой их спаситель, который держал в руках заснувшую Аврелию, — Эн, ты говоришь, эта девушка, — он указал на Виолу, — сестра Эрика?
— Ага. Думаю, теперь мы можем вернуться в Оранж с отличной добычей.
— Хорошо, тогда свяжи и этих двоих. И да, наконец-то я вытащу эту занозу из пальца, терпеть эту боль невыносимо.
— А что остается делать, только так можно избежать чар пантеры. Терпи, мой дорогой друг. И держи крепко волшебницу, а то вдруг она проснется. Хотя судя по всему, ей срочно надо к нашему лекарю. Так, метла, быстро ко мне.
Призываемый предмет мгновенно появился перед ведьмой. Вновь коснувшись своих волос, ведьма стукнула по метле, которая поднялась в небо и разделилась на две половинки. Одна половинка подлетела к ведьме, другая — к мужчине в повязке. Он сел на метлу, крепко держа в руках Аврелию. Они поднялись вверх и полетели на Восток.
Ведьма с помощью магии усадила на свою половинку Виолу и Бенджамина спиной друг другу, а сама села во главе метлы, прямо перед чародеем, дабы он не слишком скучал в полете.
— Принцесса, сегодня я вас освобождаю от философских изречений вашего учителя. Мужчина, который предлагает его ущипнуть первой встречной, наверняка многое знает, а потому ничего не боится, — ведьме явно нравилось наблюдать как маг злится от ее слов. Все-таки читать мысли людей одна из самых лучший ее магических способностей.
Метла с ведьмой и ее пленниками поднялась в небо и улетела вслед за первой.
Ни пираты, ни их пленники не заметили взгляда лисьих глаз, внимательно наблюдавшего за их полетом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство Оранж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других