Королевство Оранж

Voski Gabriel, 2014

Принцесса Виола и её подруга Аврелия почти пятнадцать лет жили вдали от родного королевства. Старший брат Виолы, наследный принц Эрик дал указание девушкам вернуться , чтобы принцесса прошла инициацию обретения магии. Дорога домой не кажется такой легкой, как хотелось. Встреча со страшным монстром, а затем и с самим капитаном пиратов навсегда изменит жизнь девушек.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство Оранж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Юная волшебница.

Все сказки начинаются с того, что отважный принц спасает прекрасную принцессу из лап злого дракона или из заточения в страшном замке. В нашей истории тоже есть свой принц. Его зовут Эрик. В скором времени он станет королем королевства Оранж. Спасать он никого не собирается, да и просто выйти из своего дворца для него крайне обременительно.

Ты, дорогой читатель, мог подумать, что злые чары держат его в четырех стенах. Вынужден тебя огорчить, наш будущий король просто лентяй. Спит по 15 часов в сутки, а остальные 9 часов занимается королевскими делами. Благо, есть верные соратники, которые ему в этом помогают.

Герцог Бёрд, лорд Ноа. Высокий, статный аристократ, пленяющий женские сердца своим ангельским голосом и заслуживающий уважение мужчин благодаря своему храброму сердцу.

Маркиз Фокс, лорд Себастьян, королевский советник и заодно друг нашего принца, один из самых хитрых людей в стране. Не очень высокого роста, но очень сильный. Он сразу становится центром внимания на любом светском мероприятии. Даже если это помолвка кого-нибудь из его друзей, он с легкостью затмевает жениха.

Младшим в этой компании был маркиз Киви, лорд Энди. Самый спокойный и опасный среди всех. И никто не мог догадаться, что скрывалось за его улыбкой. Даже старшие друзья его иногда побаивались.

Рассказчик, дорогой читатель, должен тебе открыть маленькую тайну. Эти мужчины обладали уникальным даром. Магией.

В Оранже уже почти не осталось настоящих волшебников. Давным-давно злой чародей попытался их уничтожить, дабы остаться единственным магом. Однако доблестные волшебники смогли его одолеть и не дать магии исчезнуть. К сожалению, много жизней тогда было потеряно. Из королевской семьи в живых остались только Эрик и его младшая сестра. Дабы не потерять и ее, принц скрыл сестру от чужих глаз в другом царстве. С тех страшных событий прошло уже много лет, настало время принцессе вернуться домой.

Итак, дорогой читатель, мы начинаем.

***

В покои принца раздался оглушительный стук, за которым последовала череда бранных слов. Эрик так не хотел вставать с любимой постели, что даже дверь открыл при помощи заклинания. Хотя использовать магию в приличном обществе считалось неприемлемым. Однако Эрика никогда это не волновало.

— Где тебя черти носят? Кто тут принц? Тебя ждут подчиненные! Немедля выходи! Иначе я за себя не отвечаю! — быстро проговорил незваный гость.

— Тебя так приятно слушать, продолжай меня ругать, — улыбнулся Эрик и перевернулся на другой бок.

— Что? Ты совсем дурак?

— Эй, не забывай, я все же принц…

— И дурак! И это я еще тебя жалею, ведь ты мой друг!

— Все, скоро выйду.

— Не скоро, а сейчас!

— И почему некоторые такие шумные, — кинув подушку в друга, прокричал Эрик.

— Эй, ты, королевская задница, сейчас получишь от меня! ВСТАВАЙ!

— Ну ладно, сама напросилась!

Принц спрыгнул с огромной кровати и во всей своей естественной красе предстал перед Леди Кэтрин, единственной девушкой в их компании. Увидеть своего друга абсолютно голым среди них было делом обычным. Однако…

— Ты придурок? — девушка стукнула принца веером, тот быстро вернулся в кровать и укрылся одеялом. Леди Кэтрин подняла подушку и со всей силы ударила его по голове, при этом не забывая ругать на чем свет стоит:

— Ты идиота кусок! Встать голым перед леди, да еще и перед невестой своего лучшего друга! Как ты теперь будешь смотреть в глаза Ноа, придурок?!

— Эй, хватит меня бить! Я ж хотел пошутить. Да и вы только вчера обручились, я еще не свыкся с мыслью, что ты станешь герцогиней. Я ранимый и…

— Тормоз ты, вот кто! Даже панталоны не надел! Будь проклята твоя царственная задница!

— Не трогай меня, лучше о заднице Ноа беспокойся!

— Уж за ней я прослежу, а ты быстро оделся и марш в тронный зал.

Леди Кэтрин поправила свое пышное платье, посмотрела еще раз на спрятавшего принца и вышла из комнаты, громко стукнув дверью.

— Мне уже жаль Ноа. Ну что за женщина?! Боже, как больно, — ругался принц Эрик, натягивая брюки.

***

Через час, тронный зал.

— Хорошо, герцог Ройджен, я подумаю о браке, обещаю, — Эрик сделал вид, что внимательно прислушивался к королевскому казначею.

— От этого зависит будущее вашего рода, не забывай.

— Знаю, займусь будущим рода в ближайшем же борделе.

— Эрик, ну что за кретин! — герцог Бёрд от досады готов был плюнуть на пол, но воспитание удерживало его от этого шага. — Даже в серьезные моменты не можешь без своих пошлых шуток.

— Ноа, мой дорогой друг, мне доставляет большое удовольствие наблюдать, как ты злишься. Раньше при дворах хоть королевские шуты были, а у меня только ты… ай! — принц взвыл от боли. Леди Кэтрин, грозно сверкнув желто-зелеными, словно у разъяренной кошки, глазами, вновь пустила в ход свой веер.

— Кто здесь шут, так это ты, принц. А мой жених мужчина чуткий и нежный…

— Поэтому, когда он напьется, столько нежных слов может за раз нам высказать, — хихикнул маркиз Фокс.

Лорд Энди пытался выглядеть серьезнее своих товарищей, поэтому благоразумно помалкивал.

— Вам уже по тридцать с лишним лет, а вы ведете себя как дети, ей богу, — с отеческой улыбкой пожурил герцог Ройджен. — А вас, леди Кэтрин, попрошу проводить меня в королевскую галерею. Хочу вновь посмотреть на своего друга, на нашего покойного короля. Боюсь, если останусь там один, не удержусь и расплачусь.

— Хорошо, милорд, с огромным удовольствием. Иногда полезно проводить время в компании настоящих аристократов. До свидания, принц Эрик, лорд Себастьян, лорд Энди. Дорогой мой лорд Ноа, надеюсь увидеть тебя завтра.

Обменявшись вежливыми фразами прощания, леди Кэтрин и герцог Ройджен покинули тронный зал. Когда за ними закрылась дверь, Эрик вдогонку выпроводил еще и всех слуг, оставшись с приятелями наедине.

— Слава Богу, теперь мы можем обсудить наш план, — вздохнул Энди.

— Как проходит подготовка? — сразу же спросил его принц.

— Бенджамин сказал, что твоя сестра почти готова к возвращению. Он попросил передать, что лучше нам пересечься в порту Венера, и уже оттуда на воздушном корабле прилететь в Оранж.

— А их кто-нибудь еще будет сопровождать? — Эрика очень волновала безопасность принцессы.

— Если честно, я не могу точно сказать. Бенджамин сказал, что с ними будет его лучший ученик, но…

— Но? — напряглись мужчины.

— Его голос звучал неуверенно.

— Странно. Тогда с тобой полетят Ноа и Себастьян. Чтобы принцесса добралась до дома в безопасности до получения магической силы.

— Хорошо, — Себастьян на удивление быстро согласился. Он не любил дальные поездки.

— Эрик, я только вчера обручился, а ты уже меня посылаешь непонятно куда. — Возмутился лорд Ноа. — Тем более, завтра у нас с Кэтрин свидание.

— Кстати, — прервал того Энди, — я забыл тебе сказать. Говорят, в наших краях вновь появились пираты.

Ноа напрочь забыл о том, что говорил буквально несколько секунд назад. Появление воздушных пиратов кардинально меняло дело.

— Я еду. Возьмем мой корабль. Эрик, насчет Кэтрин…

— Не беспокойся, я все улажу.

— Спасибо, друг. Я знал, что на тебя можно положиться.

— Главное, привезите мою сестру вовремя. У нас остался месяц. Я верю в вас, ребята.

Себастьян улыбнулся и легонько хлопнул друга по плечу. Он чувствовал, как Эрик переживает за исход их плана. Даже больше, Эрик безумно боялся, что сестра не примет его. Столько лет прошло…

***

Королевство Дарси. Недалеко от порта Венера.

— Виола, слезай! Нам пора возвращаться! — кричала"самая лучшая ученица"чародея Бенджамина, волшебница Аврелия.

— Посмотрела бы я на тебя, если бы тебе предстояла встреча с каким-то принцем, который ни разу не навестил тебя за столь долгое время.

Сидевшая на дереве девушка в синем платье так отчаянно мотала головой, что ее длинные волосы разметались по ближайшим веткам.

— Это твой старший брат, Виола. Принц Эрик.

— Я его даже не помню, как он вообще может быть моим братом?!

— Виола, слезай с этого дерева. Ты можешь пораниться. Или я…

— Ты что? Начнешь колдовать? Тогда да, лучше я сама слезу. Мне жить еще охота, — девушка искренне побеспокоилась о своей жизни, так как знала возможности своей подруги.

— Как ты смеешь сомневаться в могуществе моей магии, смертная?! — Аврелия попыталась казаться грозной, гневно сверкая огромными карими глазами с магическими зелеными искорками. Но Виола на нее даже не взглянула. Когда волшебница оказалась возле нее, она лишь стряхнула листик с плеча Аврелии.

— А пойдем домой, ты наверно проголодалась и… ой!

— Да, Виола, я проголодалась. Да, я постоянно есть хочу. Ну почему проводником моей силы должна быть именно еда?

Этот вопрос мучил нашу героиню с тех пор, как она в 5 лет овладела магией. Дорогой читатель, я запамятовал. Наш принц Эрик — не главный герой этой истории. Просто в каждой сказке должен быть свой принц. Стандарты никто не отменял.

Позволь познакомить тебя с Аврелией. Нашей главной героиней.

На чем я прервал свое повествование? Ах, да. Магия весьма не простая вещь. Источником волшебства всегда были человеческие эмоции. Те, кто умел контролировать свои эмоции, становились великими колдунами. А те, кто пускал все на самотек, в итоге могли и вовсе потерять силу. И это еще не самое странное.

Загадкой для каждого было то, что становилось проводником магии. Для большинства колдунов это были разные украшения, оружие, а иногда и кости животных. Для юной волшебницы Аврелии проводником магии была обычная еда. Если во время трапезы она думала о чем-то грустном, то шел дождь или снег. Если ее переполняла буря эмоций, не важно, каких, то и буря не заставляла себя ждать в буквальном смысле. Поэтому Аврелии приходилось довольствоваться лишь быстрыми перекусами, при этом желательно было ни о чем особо не задумываться.

Чародей Бенджамин позволял ей есть все, но сам при этом находился рядом, чтобы нейтрализовать последствия магии. Поэтому любое упоминание о еде вызывало в душе девушки тоску.

— Аврелия, прости, все время забываю, как ты чувствительна… эээ… к пище…

— Я уверен, что однажды наша Аврелия станет великой волшебнице, как и ее учитель, — донесся голос чародея Бенджамина.

Аврелия подпрыгнула от страха прямо в воздухе.

— Господи, почему вы подкрадываетесь так незаметно, мастер? Вы меня испугали.

— Я? — с искренним недоумением пробормотал Бенджамин, — разве такой милый колдун может кого-то испугать?

Бенджамин думал, что его шутка развеселит девушек, но на их лицах не промелькнуло даже тени улыбки. Виола поудобнее ухватилась за ветку и с совершенно серьезным видом поучительно обратилась к наставнику, объясняя ему, словно маленькому ребенку:

— Мастер, ну, вы же знаете, какая Аврелия пугливая. Чуть что:"Ааааа, убивают!"

Волшебница была явно недовольна тем, что над ней подшучивают.

— Между прочим, твоя безопасность в моих руках!

— Мне кажется, это я тебя буду защищать, — предположила принцесса.

— А я тебя тогда превращу… эээ… в КИВИ!

Бенджамин прыснул от смеха и упал на землю. Девушки с удивлением смотрели на своего наставника, который не прекращал смеяться.

— Что с ним? — недоумевала юная волшебница.

— Может того, старческий маразм? — предположила Виола.

— Да вряд ли, ему всего 30, вроде. Или больше.

— Кто знает этих магов, вдруг у него есть эликсир молодости, и ему уже 300 лет!

Тем временем мужчина уже успокоился и вытирал выступившие слезы. Он посмотрел на девушек и с улыбкой поведал им о причине его смеха.

— В порту Венера нас встретит один из лучших друзей принца Эрика. Его зовут… лорд Энди… маркиз… — Тут Бенджамин вновь рассмеялся, но взял в себя руки. — Маркиз Киви.

— Что? Его реально так зовут? — удивилась Аврелия.

— Господи, ну и имя! — звонко рассмеялась Виола, — не завидую я его жене. Маркиза Киви.

— Виола, надеюсь, при нем ты не будешь смеяться, а то он у нас очень чувствительный маркиз. Он сам не в восторге от своего имени.

— Понимаю, обещаю, мастер, что буду держать себя и Аврелию в руках.

— А меня-то зачем? Я сама могу, — обиделась волшебница. — Мне вот вообще не смешно. Интересное, а главное, необычное имя.

— Девушки, давайте, спускайтесь уже и живо домой. Вам надо выспаться перед дальней дорогой. И да, Аврелия, никакого мяса сегодня. Только хлеб с сыром.

— Хорошо, учитель.

Ночью возле их дома гномы не могли удержать свой смех. Аврелия все же съела небольшой кусочек жареного мяса, в этот момент вспомнила историю про маркиза Киви. Она рассмеялась, живо представив, как должен выглядеть этот маркиз. Наверное, он носит на голове шапку в виде этого фрукта. Так как она ни разу не видела лорда Энди, то представила вместо него своего учителя. Поэтому и смеялись гномы. Бенджамин всю ночь не мог избавиться от этой дурацкой киви-шляпы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство Оранж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я