Все считают, что Дилан Паркер – самый отпетый бабник в университете Итаки. Те, кто говорят, что я не пропускаю ни одной хорошенькой мордашки – не так далеки от истины. И если вы послушаете мою бывшую, то точно решите, что я тот еще ходок по университетским красоткам. Во всяком случае, так было до той ночи, когда я обнаружил незваную гостью в своей постели. Впервые увидев Руби, я подумал, что мне не нужны проблемы с напившейся в хлам первокурсницей. Оставляя ее у дверей общежития, был уверен, что больше никогда ее не увижу. Но я ошибся. Потому что отпетый бабник влюбился, но моя репутация может все испортить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Одна случайная ночь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
В кухню из подвала приволокли огромную доску. Несколько десятков фотографий первокурсниц прицепили с помощью магнитных держателей, оставив свободное место сбоку, куда вписаны имена участников.
Не знаю, когда именно зародилась эта традиция, но суть ее в том, чтобы за шесть недель, что остались до конца осеннего семестра, затащить в свою постель как можно больше девчонок первого года обучения. Победитель получал неплохой денежный приз и неделю в домике на озере Гранд-Лейк. Дом принадлежал бывшему члену братства, но никто не знал, кому именно.
Сам я никогда не участвовал в этом соревновании, не считая, что мне нужно что-то о себе доказывать, но к подобному развлечению относился лояльно. Если девушка не против, почему нет?
В этом году желающих принять вызов семь человек. Почти все ребята со второго и третьего курса. Мы, выпускники, считали себя выше этого, хотя делать ставки на победителя нам это не мешало.
— Паркер, на кого поставишь? — кричит Картер, когда я вхожу в кухню за водой после тренировки.
Я быстро пробегаюсь глазами по списку, нахмурившись, когда вижу, что Пит вписал свое имя.
— Я наверное в этот раз пас. — Я лезу в холодильник за водой, решая, что не хочу участвовать в этом даже в качестве наблюдателя.
— Да ты чего? Это ж последний год — нельзя пропускать! — Картер выглядит обалдевшим, а Сэм удостаивает меня взглядом: «Че за фигня, чувак?»
— У-у-у, и кто у нас тут? — Эллиот вваливается в кухню, разглядывая фото девушек, и по каждой отпускает оценочные комментарии.
Друзья начинают обсуждать девчонок, а участники «забега» подначивают друг друга. Пита с ними нет, иначе, думаю, я бы не смолчал. Я заметил, что н стал избегать меня и с его стороны это верное решение.
Я потягиваю воду, посмеиваясь над придурками, окружившими доску. Фотки на ней меня особо не интересуют, но совершенно случайно, когда Картер отступает в сторону, мой взгляд цепляется за знакомое лицо. Снимок Руби в нижнем левом углу и мне хочется заехать по роже тому, кто его туда прицепил.
Пока парни продолжают свой бурный обмен мнениями, я пялюсь на улыбающееся лицо Руби и начинаю закипать.
Какого. Блядь. Хера?!
Долго не раздумывая, отталкиваю со своего пути Майка — его имя на доске — и срываю фото Руби, не скрывая злости.
— Кто, нахрен, ее сюда прицепил?! — требую я, обводя каждого из «братьев» яростным взглядом.
— Ты чего, Дил? — оторопев, спрашивает Сэм. Ребята обмениваются недоуменными взглядами.
Мне посрать, что они подумают, но Руби не будет на этой доске.
— Она выбывает, всем ясно?! — Я высоко поднимаю фото Руби, чтобы никто из них даже думать о ней не смел. — Если, блядь, хоть один из вас, задротов, приблизится к ней, шкуру спущу!
Все, кто находится в комнате, молчат, шокированные моей выходкой. Главное, чтобы сказанное мной, до них дошло.
Во мне все еще клокочет, когда я выхожу из кухни, унося с собой фотографию Руби. Жалею, что Пита не было. Надо будет ему объяснить, что Руби Джонс, мать его, неприкосновенна!
— Нельзя быть такой эгоисткой и думать только о себе, Руби, — отчитывает меня Мойра. — Нам с Кевином нужны деньги, ты же знаешь, в каком мы сейчас трудном положении.
Про «трудное положение» я слышу стабильно с тех пор, как восемь лет назад переехала в дом Мойры и ее мужа. Иногда мне хочется сказать, что оно всегда останется таким не потому, что причина в каких-то внешних, неблагоприятных факторах или пресловутом невезении. Все намного проще — это лень Мойры. Мойра живет на пособие по безработице последние лет… даже не уверена, работала ли она когда-нибудь. Кевин водит школьный автобус и звезд с неба тоже не хватает.
Любимое занятие Мойры — плакаться на вечную нехватку денег, при этом ее второе любимое занятие — шоппинг, часто бессмысленный.
Но все равно я благодарна им за то, что они взяли меня к себе после смерти мамы, хотя делать этого были не обязаны.
— Ты можешь спать на диване, когда будешь приезжать, или Кев поставит раскладушку в подвале, — размышляет Мойра.
Сегодня, когда я ей позвонила, и разговор зашел о Дне благодарения, до которого оставалась пара недель, Мойра сообщила мне, что моя комната больше не моя — они сдали ее какому-то знакомому Кева, который будет платить аренду.
Известие меня расстроило. Знаю — дом Мойры и Кевина мне не принадлежит, и все же — это мой дом и другого у меня нет. А теперь у меня даже нет своей комнаты.
— Что с моими вещами? Где они? — Я дергаю за нитку, торчащую из пледа, чувствуя огромную тоску и подавленность.
— С ними все в полном порядке! — Голос Мойры веселеет. — Я сложила их в коробки, и Кев отнес их на чердак.
— Я все еще могу приехать на праздники? — уточняю я, так как уже ни в чем не уверенна.
Не то, чтобы мне особо хотелось проводить праздники с тетей и ее мужем, но мне больше негде.
— Конечно ты можешь, Руби. Мы найдем для тебя место, — заверяет Мойра.
Я вздыхаю. Новость о комнате меня расстроила, но не сильно удивила. Еще когда я была в выпускном классе, Мойра заикалась о том, что мою комнату можно будет сдавать после того, как я съеду и отправлюсь в колледж.
— Ладно, расскажи мне лучше, как там обстоят дела с парнями? Нашла себе уже кого-нибудь? — с надеждой и предвкушением спрашивает Мойра. Она была бы счастлива, выйди я замуж, и желательно за кого-то «состоятельного».
«Я ведь забочусь о тебе и хочу, чтобы твоя жизнь удалась», — любит повторять она.
— Нет, никого нет, — отвечаю я, зная, что в очередной раз разочаровываю ее.
Д. «Привет»
Р. «Привет (»
Д. «Как проходит твой вечер?»
Р. «В компании учебников и шоколадного печенья. А твой?»
Д. «Не так весело, как твой»
Я усмехаюсь, закатив глаза: Дилан явно меня подкалывает.
Д. «Друзья позвали в бар на пиво»
Значит, сейчас он с друзьями в баре и все равно захотел написать мне. Мои губы растягиваются в по-идиотски счастливой улыбке от этой мысли.
Д. «Не засиживайся над учебниками, Руби»
Р. «Не пей много пива, Дилан»
Д. «(»
Я смеюсь над его последним сообщением, затем откладываю телефон, но вместо того, чтобы вернуться к учебнику французского, ложусь на спину и мечтательно пялюсь в потолок.
Очевидно, что Дилан со мной флиртует. У меня в этом не так много опыта, но для чего бы он стал мне писать? Мы обмениваемся небольшими сообщениями почти каждый день, при встрече здороваемся и разговариваем, а несколько раз после экономики он ждал меня и мы вместе шли по коридору, пока не наступала пора разойтись по своим сторонам.
А еще то время в его машине, когда мы болтали. Мне хочется повторить это, но предложить первая я не решаюсь. Пока что Дилан не пытается позвать меня на свидание или как-то обозначить, что я для него больше, чем друг, но я этого жду. Ведь когда-то это должно случиться?
Думаю, я ему нравлюсь. Что касается меня…
Я бы могла в него влюбиться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Одна случайная ночь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других