Эта история об удивительном путешествии в Непал, рассказанная мною уже очень много раз моим друзьям и близким, знакомым и коллегам, попутчикам и собеседникам, обрела наконец-то книжные берега. И это было настоящее путешествие, с огромной квотой авантюры. Так как считается, что доля авантюризма должна быть в поездке, только тогда это может называться путешествием, когда же сплошная авантюра, это уже экспедиция, а когда авантюры нет, то это пакетный тур на морское побережье all inclusive.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лорд Шива разрешил предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
III. Чарас
Однако время двигалось к обеду, аппетит был сильно воспален местным пивом EVEREST по ноль шестьдесят шесть литра в бутылке и трофейно-дьютифришным «Баллантайнсом». Это наш походный виски, много раз нас выручал, и в этом путешествии тоже. Я даже писал хвалебные дифирамбы на почту производителю, но безответно. В общем, очень хотелось отобедать, так, что сосало под ложечкой. И мы поплелись по прогретым до жары улицам Тамеля в поисках какого-нибудь стрит-фуда. Но ничего подобного в Катманду тех времен не было, кроме того, еще и магазины днем не работали, хоть это и туристический район. Поплутав по лабиринтам улочек, мы совсем оголодали и отчаялись найти еду, как вдруг из неприметного закоулка услышали звуки трансовой музыки и устремились туда. Это оказалось кафе, вернее момошная — местная пельменная, где подают исключительно местные пельмени момо. Заправляли заведением бодрые нетрезвые молодые непальцы, под этот транс. Мы спросили, не накормят ли они нас. «Yes of cos! Namaste!» И проводили нас на веранду, увитую плющом. Где из посетителей были мы, четверо отважных русских, и одна пожилая британка, она была явно под чем-то, ибо сидела за столиком с початой чашкой кофе, держала в руке сигарету, вернее повисший пепел, она забыла затянуться, и сигарета стлела, и смотрела британка в одну точку…
— Что с ней? — спросили мы у официанта.
— Слишком много чарас! Но, думаю, отпустит к вечеру, — ответил он нам. — Что будете заказывать? — спросил официант, хотя в меню были только пельмени.
— Момо, — радостно ответили мы, — по пять штук каждому, но минус спайси… (но это не помогло). И по бутылке пива Gorkhi.
— Ok! You from?
— Раша, — загалдели мы.
— Раша? — официант хитро заулыбался…
Пока мы ждали момо, на веранде появился еще один посетитель. Молодой непалец со свернутым в трубочку журналом Cosmopolitan на непали, естественно. Он сел напротив нас, поздоровался и развернул журнальчик. А там… Там была гора чараса и ролл-бумага.
Молодой человек улыбнулся нам и, подмигнув, стал ловко крутить джойнт каких-то невероятных размеров… А зажигалку он забыл, хотя, может быть, и специально… Попросил у нас, «взорвал» джойнт и смачно затянулся, выпустив спустя какое-то время дым из ноздрей, ну прямо дракон гималайский! Приятный и очень знакомый по Амстердаму аромат наполнил веранду. Парень снова расплылся в улыбке и предложил затянуться нам. Мы переглянулись и спросили: а что, здесь так можно? Конечно, можно, — захохотал он, ведь Лорд Шива разрешил, сам курил и людям дозволил. Угощайтесь и расслабьтесь! Namaste! И мы угостились, даже наши девочки не отказались. И очень сильно расслабились. Вот и момо приплыли из рук официанта, и холодное пиво… No spicy нас не спасло, мы едва смогли одолеть по два-три момо с курицей и безумной остротой, запивать пивом не получалось, или чарас все усилил, а молодой непалец ржал над нами, увлекаемый дымом.
Вот, наконец, со слезами от spicy на глазах мы закончили трапезу и заказали местный чай с солью и молоком яка, добавив порцию для нашего нового знакомого, кстати, он представился Субраманиамом. Пока пили чай, наш визави на пиджин-инглиш рассказал нам о культуре чараса в Непале — здесь к нему относятся как к лекарству и даже как к пище богов. Ведь в Андах так же говорят про маму Коку: «Coca no es un droga, es comida! — Кока не наркотик, а пища!» Здесь так же про чарас — его даже в молоке вываривают и детям дают пить, чтоб спокойнее были, а также при бессоннице, головной и зубной боли, головокружении и плохом аппетите или настроении, ну и в культах различных. Потом он перешел к жуткой истории, как дрессируют осликов, которые перевозят чарас — их с детства избивают палкой, переодевшись в полицейскую или военную форму. Ослик, груженый чарасом, идет на приличном расстоянии от своего погонщика, но завидев человека в форме — от своего детского страха быть побитым — бросается наутек, только его и видели, а потом снова возвращается к погонщику, и они везут чарас дальше… Зеленые и защитники животных в бешенстве. А мы в ахуе и тумане!
Действительно, потом выяснится, что к этому здесь очень обыденное отношение, и добыча путешественниками чараса в Тамеле, по крайней мере, необычайно проста, проще только в кофешопах Амстердама, пожалуй. Только стоило нам чуть остановиться у витрины магазина с принадлежностями для курения, чиллум выбрать в дорогу, как тут же к нам подбежали юркие дилеры и, заискивающе заглядывая в глаза, шепнули: «Mister, charas? Very good quality! Very good price! Five dollars! Ok?»
А пожилая британка за соседним столом сидит в той же позе, как мы и пришли. Видимо, действительно много чараса!
Трапеза закончена. Счет оплачен. Во рту по-прежнему палит огнем! Но Субраманиам настаивает, чтобы мы взяли с собой в дар немного чараса, вдруг пригодится. Это подарок от самого Шивы, берите. Денег не надо! Вы первые русские, которых я вижу в своей жизни! И помните, расслабьтесь здесь в Непале! Ведь Лорд Шива разрешил! Поэтому не стесняйтесь и не раздумывайте, берите чарас.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лорд Шива разрешил предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других