Захватывающий роман с элементами триллера и толикой эротики. После трагических событий, Алекс переезжает в Сиэтл, в попытках скрыться от своего отца. Всю жизнь она хотела только одного — отцовской любви и одобрения. Несмотря на то, что жизнь Алекс пропитана ложью, болью, заказными убийствами и грязными тайнами, она находит в себе силы оставаться добрым человеком. Именно это помогает ей обрести настоящих друзей, которых у нее никогда не было. Она обретает человека, которому готова довериться и подарить ему свою любовь. Удастся ли Алекс выйти из замкнутого круга и стать свободной? Или она станет очередной жертвой своего отца в играх бизнеса, на пути к достижению его заветной цели?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Игры бизнеса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Макс
Весь день я провел в клинике, сдавая бесчисленные анализы, МРТ и прочие прелести медицинской науки. Доктор Грин водила меня из кабинета в кабинет и ничего толком не говорила. А сейчас я сидел в кабинете доктора Грин, в ожидании результатов. Я хотел только одного, чтобы ее предположения не подтвердились. Я бродил по кабинету несколько минут, теряя терпение. Когда она вошла, я чуть не сшиб ее с ног. Внутри меня все горело. Я уселся перед ней на стул как ребенок в детском саду в ожидании конфетки.
“Мистер Хартман!” — она перепугано посмотрела на меня и прошла за свой стол. Видимо, моя реакция пугала ее. Но она поникла, отложив в сторону папку с результатами моего обследования, — “Я сожалею мистер Хартман. Мне нечем вас порадовать…” — как же я хотел этого избежать. Без сил я откинулся на спинку стула, — “У вас вторая стадия. Мы можем начать лечение в любой момент. У нас в клинике достаточно материала и лекарств. Но если у вас будет кровный донор, это может значительно облегчить ситуацию,” — я помотал головой. У отца и так сейчас проблемы с Барнсом, я не могу вывалить на него и свои проблемы. Я совершенно не готов был это услышать, а обсуждать это с отцом тем более не готов.
“Нет. Сколько по времени длиться лечение?” — я с трудом контролировал себя. Слезы прожигали горло, отчего мой голос понизился до шепота.
“Первый курс обычно занимает три недели. Дальше все зависит от динамики: прогрессирует болезнь или отступает. В зависимости от динамики корректируется курс лечения,” — медленно проговорила доктор Грин.
“Хорошо. Когда можно начать?” — она протянула мне стопку бумаг.
“Изучите эти документы, мистер Хартман и сообщите мне о своем решении. Я хочу, чтобы вы были предупреждены о рисках. У вас же есть сестры, они вполне могут подойти на место донора. Донор гораздо лучше, чем химиотерапия,” — доктор Грин смотрела на меня с надеждой на согласие. Но я слишком хорошо знаю своих сестер. Они ни за что не согласятся. Им проще умереть, чем хоть кому-то помочь в этой жизни.
“Я вас понял, доктор Грин…” — ватными ногами, я с трудом выбрался из ее кабинета.
Удрученный своим положением я выбрался на улицу. Машины проносились по широким улицам Сиэтла. Я дошел до машины, несколько раз выслушав гневные крики водителей, из-за моей медлительности. Но теперь спешить уже некуда. В мыслях абсолютная тишина. Что мне делать?
Я отправился на набережную залива Линкольн, чтобы прийти в себя. Люди проходили мимо, не замечая меня, словно я стал таким же серым как небо перед дождем. Я даже не знаю, стоит ли с кем-нибудь делиться этой информацией? А если я не буду лечиться? На сколько хватит моих сил? Сколько я еще проживу? От осознания вопросы сыпались в моей голове, оставаясь без ответа.
Я достал из кейса бумаги, которые мне дала доктор Грин и принялся их изучать. Стандартный договор об обязанностях и ответственности сторон. Я перечитывал каждый пункт. Не зря же я учусь на юриста. Когда я дошел до рисков, у меня стало перехватывать дыхание. Нет никакой гарантии ни от химиотерапии, ни от чужих стволовых клеток. Все зависит от индивидуальных особенностей организма.
Чем больше я читал, тем больше мне хотелось все бросить и напиться до беспамятства. Закатить возможно последнюю вечеринку в своей жизни и просто веселиться несколько дней подряд. Я отвлекся и снова окунулся в наш маленький мир университетской жизни. Тусовки каждую неделю в разных местах, ночные клубы, компания друзей, состав которой практически не менялся еще с первого курса. Мы любим общаться и заводить знакомства, но большинство ребят из университета всегда пытались проникнуть в нашу маленькую команду ради того, чтобы обзавестись полезными знакомыми. Это даже как-то угнетало, что люди видели в нас лишь кошельки родителей. Хотя далеко не все из нас были именно такими. Семья Стефа, например, принадлежала к наследникам королевской семьи Дюбуа. Он с гордостью носит свою фамилию. Ювелирная компания, которая принадлежит его отцу, сменила уже пятое поколение. Это что-то вроде собственного королевства, которое передается по наследству. Стеф постоянно трудится над новыми эскизами, и у него собственная линия ювелирных украшений. Эми, моя лучшая подруга и “молочная сестра”, как называет нас ее мама, стажируется в строительной фирме своей матери в качестве переводчика. Правда моя сестра-близнец Джесс истинное олицетворение избалованных папиных дочек, которые получают все, чего им захочется. Наверное, она просто берет пример с нашей старшей сестры, Мэг. Мэг хоть и работает руководителем финансового отдела, но на мой взгляд, она просто проводит там время упиваясь своей властью. Потому что ведет она себя так, будто жизни людям спасает и недоумевает почему они не возносят ее в ранг королевы. Юридическая фирма, в которой работает сестра, действительно спасает, но не жизни, а бизнес многих бизнесменов-идиотов, которые порой даже не понимают, что подписывают. Эта фирма принадлежит Дэниэлю, старшему едино кровному брату Эмили. Мы все выросли вместе, поэтому Дэн и мне как брат. Может позвонить ему и обо всем рассказать? Хотя отношения наших отцов сейчас не лучшие. Я хочу верить, что на наши отношения это не повлияет. К тому же я один из немногих, кто знает, какого Дэну. Его отец просто ненавидит все, что связано с Дэном. Он даже фамилию ему свою не дал, лишь бы стереть это “пятно позора” со своей репутации.
Вырвавшись из мечтаний о вечеринке, я вернулся к договору. Я рискую, только если не попробую.
“Офис доктора Грин! Слушаю вас!” — раздался женский голос в телефоне.
“Максимилиан Хартман. Подготовьте договор, я согласен на лечение!” — официальным тоном ответил я.
“Я вас поняла. Когда вас записать на прием?” — мы уточнили еще несколько моментов с девушкой на другом конце провода и я вернулся к машине. Я попробую, но пока не буду никому ничего говорить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Игры бизнеса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других