1. Книги
  2. Книги про волшебников
  3. Kallian Ferris

Цветок Амелии: первый опыт

Kallian Ferris (2024)
Обложка книги

Книга рассказывает историю Амелии — смелой и любознательной девочки, родившейся в небольшой деревушке Зелёная. С самого детства Амелия жила в мире древних легенд, которые открывали ей мать, талантливая зельеварка, и дедушка, известный в округе врач. С юных лет героиня осваивает зельеварение, а её любопытство и жажда знаний приводят к череде увлекательных и опасных открытий. На пути Амелия сталкивается с приключениями, новыми друзьями, неожиданными встречами и сложными решениями. Она мечтает стать лучшей в своём деле, вдохновившись зельями, окружающими её с детства. Однако путь к мечте нелёгок: Амелия учится принимать сложные истины мира и самой себя, находя силы быть честной и следовать за призванием, несмотря на препятствия и опасности. История Амелии — это одновременно тёплый семейный рассказ и захватывающее фэнтези о взрослении и стремлении изменить мир вокруг.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цветок Амелии: первый опыт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2 Глава. Что будет, если смешать глаз вечно смотрящей птицы и цветок гладиатуриса?

Прошло четыре года. В тот день шла сильная пурга. Ветер пронзительно завывал в щели окон и дверей. Мари и Джером сидели у огня и глядели на Гнилое корыто. Там, даже в такую ужасную погоду, горели свечи. Кто-то веселился.

После смерти отца, они с Мари поселились в доме Джерома. Места было более чем достаточно. Комнату отца они переоборудовали, сделали там спальню для себя. Старая комната Джерома пустовала. На первом этаже была гостиная. С каменным камином и обитыми кожей креслами и диванчиком, которые ещё при жизни соорудил отец Джерома.

В дверь постучали. Мари сидела в кресле, сложив руки на животе, протянув укутанные пледом ноги к камину. Джером поднялся с дивана, чуть кряхтя, как старик. В последнюю смену его спину продуло, потому каждый шаг отдавался болью.

— Кто пришёл? — Спросил он у гостя за дверью.

— Открывай, зять!

— А-а, батя, проходи!

Он открыл дверь и вместе с пургой вошёл высокий мужчина, укутанный одеждами. Он постоял у порога, обстучал ноги и отряхнул пальто, шарф и шапку.

— Пап, дверь, холод-то идёт! — Сказала Мари.

— Да-да, конечно, милая. — Он повернулся и закрыл за собой дверь на защёлку.

Джером стоял рядом скрестив руки на груди:

— Какими судьбами, бать?

— Мари вот-вот рожать, дурень. Моё место здесь, рядом. Я ж доктор, в конце концов, — Рассмеялся Лютер.

— Точно же. Чай будешь? Или чего покрепче?

— От чайку не откажусь. С мёдом, чтоб слиплось!

— Сделаем!

Джером отлучился на кухню, поставить чайник, а Лютер сел поближе к Мари.

— Ну как ты, доченька?

— Всё хорошо, пап. Спасибо, что пришёл.

С кухни донёсся грохот вперемешку с бранью, Мари с отцом обернулись.

— Всё нормуль! Треклятая дверца, сука… Палец отшиб!

— Осторожней… — Вздохнула Мари.

Через несколько минут Джером вернулся с чаем.

— Ну что, когда рожать? — Спросил он.

— Завтра подходит срок. Пока ждём. Готовимся. Морально и физически.

— Командуй. Чем помогать?

Лютер дал Джерому кучу инструкций. От подготовки постели до раскладки нужных зелий и инструментов.

Ночь прошла спокойно. Мари, хоть и волновалась, но спала хорошо. Джером всегда спал мёртвым сном и что-то бубнил. Лютер уснул в детской Джерома. Там всё ещё стояла его старая кровать, на которой будущий дедушка отлично выспался. Первым проснулся Джером. Приготовил завтрак, натопил камин и пошёл в старую кузню. Там всё осталось на своих местах, в память об отце: в центре стояла огромная кузнечная печь, рядом — наковальня и огромная бочка с заледеневшей водой. Джером пришёл туда наколоть дров. Погода наладилась. На улицу повалили люди, все по своим делам. Ребятня играла в снежки, женщины шли за продуктами, а мужики по работам.

Из старой кузницы доносились цикличные звуки падающих брёвнышек. Одно, два, три, четыре… Джером наколол достаточно дров на весь день и вернулся внутрь. Положил их рядом с камином на стойку. Глянул на часы. Восемь утра. На завтрак он приготовил яичницу с помидорами, поставил на стол огромную сковороду и кувшин с молоком, нарезал хлеб, разложил посуду и пошёл наверх. Мари проснулась, лежала в постели и что-то читала. Лютера в постели не оказалось.

— Золотце, куда папаня ушёл? — Спросил Джером.

— Не знаю. Он только проснулся, рванул вниз.

— Понял. Я там завтрак накрыл.

— Ох, спасибо, милый.

Но позавтракать не удалось. Джером спустился вниз сразу после разговора. Мари дошла до ступеней, взялась за перилу. Послышался звук, будто кто-то разлил ведро воды.

— В рот мне зелье… Джером! Твою мать, твою мать, твою мать!

Джером соскочил из-за стола, стул, на котором он сидел, влетел в стену, а сковородка подлетела в воздух и приземлилась обратно на стол, разбросав яичницу по кухне. Он подбежал к ней, увидел лужу.

— Ох ты ж сука! Ты главное не… не волнуйся…

В глазах потемнело, он пошатнулся и… Упал. Прямо на ковёр, который смягчил падение. Последнее, что слышал Джером будучи в сознании — крик Мари и открывшуюся дверь.

— Джером? Джеро-о-ом??? Очнись, зятёк! — Над ним стоял Лютер и лупил его по щекам.

— А? Чего я? Я… где? — Еле-еле сказал Джером. — А Мари?

— Ты отрубился. Мари наверху, — Он взял его за руку и приподнял туловище, чтобы тот сел. — Ну что, папаня. Дочка! Совсем крохотная! Во-о-от такая… Джером?

Джером снова упал. Плашмя. На этот раз его не трогали. Накрыли пледом и оставили лежать. И пока непутёвый отец был в отключке, наверху спало крохотное — похожее в основном на мать, но носом точно в отца — создание.

Годы шли, девочка — Амелия — росла. Она действительно походила на мать: рыжие волосы, карие глазки бусинки и веснушки на пухлых щеках. Но неугомонным характером и большим, курносым носом — повторюсь — вышла всё-таки в отца. Этот ребёнок был гремучей смесью незаурядного ума, хитрости и непоседливости.

— Доченька, топай сюда! Давай-давай, козочка-мимозочка моя, батяня ту-у-ут… А-ай, вот же-ж жоп… э-э… жомпельштинц! Опять упала. — Первые шаги Амелии. Только шагала она по столу. Джером сидел напротив, а она возьми и пойди задом наперёд. Упала на тот самый ковёр, который привык принимать всех не справившихся с гравитацией. Крик стоял… Жуть! А чего они ожидали? Вряд ли она в год смогла бы спрыгнуть со стола скрутив сальто и встать при этом на ноги. Мари, конечно, не узнала. А обошлось всё только ором.

— Папа, а сто это за мальцик? — Амелии было четыре года. Они с Джеромом пришли в лавку единственного в деревне портного и сапожника — Питера Веббера. Этот мужчина с достаточно крупным, прямоугольным лицом и чёрными волнистыми волосами — локоны которых он всегда собирал в тугой пучок — выглядел в глазах Амелии добродушным. Одевался он с иголочки, лицо идеально выбрито. Он был высок, особенно в сравнении с семейством Мэггот. Когда Амелия спросила про мальчика, Питер как раз стоял, склонившись и положив руку — всю в ссадинах и порезах — на плечо парнишки. Тот, в свою очередь, сидел за столом и пытался вдеть нитку в швейную машинку.

— Сынок, смотри как надо, — Сказал басистым, но приятным голосом Питер и помог сыну вправить нить в игольное ушко.

— Это сын дяди Питера, малышка. Иди, поздоровайся с ним, спроси, как его зовут, — Сказал Джером.

— Да сяс! Он зе мальцик, пускай сам и подходит!

Питер — невольно — услышал их разговор, улыбнулся и лёгким движением руки толкнул сына в плечо:

— Позже закончишь, сынок. Иди, поздоровайся с гостями, — Он обернулся и посмотрел с улыбкой на Джерома.

— Джером! Здравствуй-здравствуй, костюм для Амелии как раз готов. Как сам поживаешь? Как Мари?

— Здорова, кожевенный пройдоха! У нас всё хорошо, Мари сейчас…

И пока взрослые болтали, мальчишка подошёл к Амелии. Он был очень похож на отца: крючковатый нос, худощавый, такие же тёмные и волнистые волосы, только стрижка чуть короче.

— Пр-р-ривет! Меня зовут Леонар-р-рд! Пр-р-риятно познакомиться!

— А зацем ты так много лаз сказал Л-л-л-л?

— Пр-р-росто я только недавно начал выговар-р-ривать Р-р-р, учусь!

— Понятно. Ты стл-л-ланный, — Передразнивала его Амелия. — А меня зовут Амелия. Будем длузыть!

Она протянула ему руку, а он протянул ей руку в ответ. С той секунды они стали лучшими друзьями. Лео научил Амелию выговаривать Р, а она научила его быстро вдевать нитку в иголку, хоть ничего в этом и не смыслила. Вместе ребята играли и росли. Бывало, Леонарда задирали трое местных мальчишек, но ему на выручку приходила Амелия и закидывала тех камнями.

Когда Амелии было шесть они с отцом и стариной Мартином отправились в Галамут. Рано утром они запрягли лошадь, телегу почти доверху набили рыбой и отправились торговать. Дорога заняла порядка пяти часов. Они ехали не спеша, особо не подгоняя кобылу, а по пути любовались бескрайней степью, чистым небом и приятным летним ветерком. В пути они ели бутерброды и свежие овощи, запивая прохладным чаем.

— Папуль, а почему мы не смогли взять с собой Лео? — Спросила Амелия.

— Малышка, во-первых… кхе-кхе… в повозке только три места, ему было бы тесно. Ну, а во-вторых, при таком раскладе, у тебя будет целое приключение, о котором ты сможешь ему рассказать.

— Да, смочь то смогу, но… Я же могла это приключение и с ним пережить. Тогда рассказывать бы не пришлось.

— И то верно…

— Ну и ладно! Нам бутеров больше достанется и деньгами за рыбу делиться не будем! — От этих слов у Джерома вылезли глаза, а Амелия, потирая маленькие ладони, расплылась в улыбке.

— Какая у тебя дочурка, Джером, ха-ха-ха, — Рассмеялся старина Мартин.

— Да-а, это она в меня! Ну, и в Мари чуток…

Они прибыли в королевство ближе к обеду. Солнце стояло высоко, на улицах Галамута как всегда толпились люди. Кругом стоял шум и гам, а в центре, где располагалась площадь и королевский дворец, было так громко, что Амелии на секунду стало страшно.

Кто-то покупал овощи и мясо, другие хлопали и подпевали уличным музыкантам, а третьи учиняли беспорядки, которые тут же прекращались четвёртыми: стражей. У некоторых торговцев лавки казались скудными. Зато у торгашей, подле которых стояла колба с зельем оратора, отбоя не было. Оно и не мудрено: Это чудо рекламной инженерии светилось, кричало и взрывалось салютами из каждого угла.

— Подходи, честной народ! Налетай! У нас только свежие травы! Только сегодня: при покупке десяти глаз вечно смотрящей птицы — цветок теневой лилии в подарок! — Орала одна из колб.

— Папуля! Я… Я… Это супер крутотень!!! — Сказала Амелия. Она знала, что её мама проводит опыты с зельями в кузне, но до этого момента она и подумать не могла, что это так завораживающе.

— Да, доча, это и есть — сила зелий… Стой, доча! Доча!

На подъезде к площади, Амелия спрыгнула с повозки и умчалась в глубь толпы, забыв о шуме, криках и — уж тем более — о стражниках.

— Вот же-ж жопа… — Сказал Джером. Он было хотел спуститься с повозки и отправиться за ней, но старина Мартин его остановил.

— Ну, дружище. Полно. Далеко не убежит, пусть веселится.

Джером послушал Мартина. Ему доверяли все, он никогда не ошибался. Пока Амелия изучала рынок, мужчины нашли место, куда втиснули свою повозку. Там они установили лавку и принялись торговать.

— Подходите, люди! Свежайшая рыба из Зелёной, хватит на всех! — Зазывал всех старина Мартин, пока Джером занимался распаковкой. Если чему и научила его Мари, так это тому, как правильно продавать. Он установил и зажёг горелку. Следом вытащил из сумки колбу с синеватой жидкостью, которая искрилась и булькала при интенсивном перемешивании. После тщательной встряски, он установил колбу в подставку, а под неё поставил горелку. Теперь следовало подождать ещё минуту, пока жидкость не начнёт закипать. Спустя пять минут, как только пузырьки начали подниматься, Джером резким движением вытащил затычку и… БАБАХ!

Из колбы вылетел высоченный столб искрящихся паров, который сопровождался взрывами поменьше. Настоящий фейерверк! Мало кто об этом знал, ведь большинство торговцев просто не вникают в детали. Поставил на держалку, поджёг огонёк — нате, пожалуйста, светящаяся табличка со звуками. Но если её хорошенько встряхнуть — большой взрыв обеспечен.

От шума все люди — в том числе и Амелия — обернулись. Все испугались и пошли посмотреть, что произошло. Амелия встала и заворожённо смотрела на зрелище. Тысячи синих огоньков взрывались в воздухе, создавали светящиеся узоры и, в конце концов, исчезали, уступая своё место новым огонькам. Зрелище длилось всего несколько секунд, но эти несколько секунд дали понять девочке, для чего она пришла в этот мир.

Огоньки так и манили девочку. Она пошла на них. Осмотрелась. Увидела отца и Мартина, а рядом с ними — гурьба. Все хотели полакомиться свежей рыбкой из Зелёной. Так это они учинили фурор, подумала она.

— Папуля! Что это такое??? — Подбежала она к ним.

— А, малышка, вот и ты! Не убегай больше без разрешения, вдруг тебя украдут министы, — Сказал Джером.

— Пофиг! Что это за взрыв, ответь! Это было круто!

— А то! Пожалуйста, окуньки, хорошего денёчка! — Он отдал очередному клиенту рыбу и повернулся к дочери. — Это ведь твоя мама постаралась. Вот, что случается, если смешать каких-то два ингредиента: Глаз вечно смотрящей птицы и цветочек гладиатуриса!

— А мама меня научит так делать? — Не унималась Амелия.

— Только если ты сама этого захочешь, малышка!

Домой они вернулись с пустой повозкой и полными кошельками. Амелии тоже перепало. На вкусняшки. Но она не стала их бездумно тратить. Она вообще была экономным ребёнком и все деньги, что ей давали, старалась откладывать. Но это происходило скорее оттого, что она не знала, куда их тратить. Как только все трое прибыли в Зелёную, она тут же спрыгнула с повозки и умчалась домой. Мужики планировали остановиться ненадолго у Мартина, чтоб отмыть телегу от слизи и чешуи. Вонь стояла невыносимая.

По пути Амелия встретила Лео. Быстро кинула ему пару слов, мол, забежит позже. Прибежав домой, она хлопнула дверью и закричала:

— МА-А-А-А-А-АМА-А-А!

— О, зелья! Амелия, солнышко, ты чего кричишь? А папа где? — Мари выглянула из-за двери кузни, щурясь в больших, бинокулярных очках. Она отмеряла в них нужное количество пятнистого пороха. Да и — плюсом — хорошая защита для глаз, если что-то рванёт.

— МАМУЛЯ! — Начала она, — Я… Хочу… Чтоб ты… Меня… Ху-у-ух! Научила варить зелья!

Мари сняла очки, свесила их на шее и нахмурилась.

— Я думала этот день не наступит, солнышко… — Она вышла из кузницы и направилась в сторону дочери. Мари наклонилась, посмотрела ей прямо в глаза. — Что произвело на тебя такое впечатление, что ты решила научиться такому сложному ремеслу?

— Там! В королевстве… Я спрыгнула с повозки, пошла смотреть на огоньки, а потом как шарахнуло! Я поворачиваюсь, а там всё в огоньках!

Мари всё поняла.

— Хорошо, солнышко. Но придётся немного подождать! Скоро начнётся твой первый учебный год. Тогда мы и начнём изучать с тобой зелья, договорились? Ведь хороший зельевар должен уметь читать, писать и считать. И это как минимум!

— Но ма-а-ам! — Сказал Амелия. — Я хочу сейчас!

— Нет, — улыбнулась Мари. — Это время мы потратим на подготовку. Ведь тебе нужны учебники, пергаменты, колбы и пара хороших котелков.

— Хм-м… — Задумалась Амелия. — Ладно.

— Ну вот и славно, завтра же и отправимся за покупками.

— Хорошо. Я к Лео! Пока!

Амелия тут же ушуршала. Через секунду вернулась.

— Забыла кое-что… — Она промчалась мимо матери, поднялась в комнату и начала что-то искать. Посмотрела за столом, украшенным баночками со светлячками и гирляндами, и на полке с самыми ценными игрушками. Глянула под кроватью. Ничего не нашла.

— Куда я её дела… Точно!

Она открыла шкаф с игрушками и одеждой, порылась внутри и нашла сумку, в которой и лежало то, что она искала — попрыгунчик. Она схватила игрушку и помчалась к Лео.

— Солнышко, долго не задерживайся, скоро стемнеет.

— Хорошо, мамуль!

Дом Лео и лавка были одним целым, а стоял он чуть западней имения Бориса.

Вывеска над дверью гласила Одежда и аксессуары от Веббера. На входе всех гостей встречал звон колокольчика, а после него — Питер.

— Здравствуй, Амелия, рад тебя видеть, — приветствовал её хозяин лавки. — Леонард только вернулся, практикуется у себя. Изрезал кучу ткани, но сейчас, кажется, что-то и получится.

— Привет, дядя Питер! Мне нужно с ним срочно увидеться!

— О чём разговор, проходи, — Он указал рукой на дверь справа от кассы, в которую вели небольшие ступеньки.

— Спасибо!

Она вбежала в дом. В прихожей, между лестницей на второй этаж и стеной, всегда стоял полумрак. Свет здесь не зажигали, так как коридор небольшой. Амелия ненавидела эту прихожую. Она быстро преодолела злополучный коридор, свернула на лестницу и, прыгая через ступень, поднялась на второй этаж.

— Лео! — Кричала она. — Лео, это я!

Он выглянул из-за двери с ошарашенным взглядом.

— Ты чего так раскричалась? Я из-за тебя опять штанину порезал…

— Да пофиг на штаны! Сегодня было тако-о-ое!

— Что?

— Пустишь может?

— Уй, да, точно.

Он распахнул дверь в комнату, Амелия вошла и села на кровать. Достала из кармана попрыгунчик, протянула его другу.

— Держи, возвращаю.

— Спасибо, — он забрал попрыгунчик и сунул себе в карман. — Что было-то?

Амелия так быстро рассказывала, что мальчик пару раз даже переспрашивал, так как не успевал за её мыслями. Она рассказала ему всё, что нужно было знать: как они ели бутерброды, как стража спросила у них цель прибытия грубыми голосами, даже про то, как один мальчик хотел стащить у них рыбину, но папа его остановил, сказал, что воровать не хорошо и дал ему эту и ещё две рыбины просто так.

— Твой папа добряк. Не то что мой…

— Слушай дальше. Когда мы продали всю рыбу, мы приехали домой и мама сказала, что будет меня учить зельеварению! Круто?!

— Да-а, звучит куда круче, чем шить штаны и вымачивать кожу… Скука смертная, — он с расстроенным видом уселся рядом на кровать.

— Зато ты сможешь зарабатывать много денег.

Леонард почесал затылок.

— Тоже верно… Но и ради этого надо постараться.

— А ты постарайся! Я тоже постараюсь и стану лучшей зельеварительницей нашего времени! И заработаю много денег… Или праильна было бы зельеваркой?… А, ладно, попрыгуна ты получил, я рассказала про приключение, крои свои штанины дальше, чудила.

— Сама чудила! — Рассмеялся тот.

Леонард проводил её до самого выхода. Амелия попрощалась с Питером, хлопнула по плечу Леонарда и упрыгала домой. По пути она встретила Бориса, он угостил её конфетой. Он всегда носил в карманах конфеты для ребятишек. Некоторые из них — те, что с пастилой — не вкусные. Но попадались и с шоколадной глазурью. Ей перепала мармеладная с кусочками фруктов.

— Здравствуй, Амелия! — Сказал Борис. — Ты почему одна гуляешь, скоро ночь.

— Здравствуй! Так у нас же стражники есть, кого мне бояться?

— Мало ли — волки. Пойдём, я провожу тебя до дома.

И они пошли. Борис закинул Амелию на плечи — она для него была не тяжелей пушинки, — а она от такого даже дар речи потеряла. К их приходу, отец уже вернулся домой и спал перед работой. Мари дождалась дочь, поблагодарила Бориса и они вдвоём отправились в постель. До глубокой ночи Мари и Амелия пролежали вместе, в комнате Амелии. Мари рассказывала ей сказки, которые Лютер поведал ей в детстве, но девочку они мало интересовали. Ей хотелось послушать про зельеварение. Мари удовлетворила и этот интерес: она рассказала ей про то, как они с дедушкой Лютером бывали в походах и на корабле пересекали моря и океаны, чтобы добраться до земель Древних. Приключений было много, обо всех и не упомнишь! Малышка заснула. Спала она крепко. Ничто не могло потревожить её сон. Даже весёлая компания мужиков, в таверне через дорогу.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цветок Амелии: первый опыт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я