Она – студентка из России. Он – английский лорд. Могут ли они стать парой? Он уверен, она – нет. Вопрос времени, как скоро у него пройдет первая влюбленность и он начнет разочаровываться в своей жене-простолюдинке. Если она откажет и вернется в Россию, что ее ждет? Пустая квартира, новая работа и поиски любви. Не будет ли она сравнивать каждого нового парня с бывшим женихом и жалеть о том, что упустила свой шанс на английскую сказку с ним?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста из Оксфорда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Когда машина останавливается перед знаменитым пятизвездочным отелем, я с удивлением выхожу вслед за Кэролайн. Кафе где-то рядом? Но Кэролайн идет прямо к дверям отеля, швейцар услужливо открывает их, и вслед за ней я оказываюсь в просторном шикарном холле, который поражает роскошью, и я снова чувствую себя не на своем месте. Кэролайн остановилась здесь и хочет пригласить меня на чай в свой номер?
— В этом отеле одна из лучших чайных, — объясняет она, видя мое недоумение.
Мы пересекаем холл и входим в красивый зал со множеством окон. Почти все столики заняты, но нас проводят к свободному и убирают с него табличку «забронировано». То ли Кэролайн зарезервировала столик заранее, то ли их оставляют для людей ее круга на случай, если на файф-о-клок заглянет настоящий английский лорд или леди.
Меню нам не предлагают. Видимо, вкусы Кэролайн здесь и так известны. И, пока мы ждем, Кэролайн заводит беседу.
— Мои родители не были аристократами, — признается она.
— Правда? Я думала, такой утонченной, как вы, надо родиться, — в ошеломлении вырывается у меня, и губы Кэролайн трогает тонкая улыбка.
— Вовсе нет. Достаточно иметь желание стать леди.
Кэролайн испытующе смотрит на меня, как будто пытается определить, насколько сильно мое желание. Да у меня его вообще нет, если честно! Все, чего я хочу, — это получить диплом Оксфорда, а вовсе не стать женой наследного лорда. Кстати, кто там Уильям на самом деле?
— Мне пришлось многому научиться, чтобы стать достойной Джеймса, — продолжает Кэролайн. — Мы полюбили друг друга, и мне не хотелось, чтобы он за меня краснел.
Теперь уже краснею я, вспомнив, как вскочила из-за стола у них дома, и как все семейство выглядело шокированным моим поступком, нарушившим этикет.
— И как вы учились? — спрашиваю я, чтобы поддержать беседу.
— Есть немало обедневших аристократок, которые дают уроки этикета. Я училась у лучшей — леди Маргарет. Она бывшая королевская фрейлина. Это она впервые привела меня сюда и угостила настоящим английским чаем.
А теперь, значит, эту роль Кэролайн взяла на себя — чтобы взять шефство надо мной? Я не успеваю спросить — к нашему столику возвращается официант, тожественно неся трехъярусный серебряный поднос и водружая его на стол. Я в ошеломлении смотрю на эту пирамиду. Внизу — миниатюрные сэндвичи, посередине — крошечные пирожные, а верхний ярус накрыт белой салфеткой. Это все для нас двоих?
Кэролайн не притрагивается к еде, и я тоже сижу смирно, хотя при виде закусок во мне пробуждается аппетит. Я ведь только утром дома перехватила йогурт и чай, а после занятий не успела пообедать — меня сразу забрал водитель Кэролайн и повез в Лондон.
— Ты умная девушка, Джейн, — продолжает Кэролайн. — Учишься в Оксфорде, и уж этикет и манеры точно освоишь. Это вопрос времени и хорошего учителя.
— Вы будете учить меня? — спрашиваю я.
— Я? — Кэролайн удивленно вздергивает бровь. — Учиться надо у лучших. Я поговорю с леди Маргарет, чтобы она занялась твоим обучением.
— А она еще жива? — изумленно вырывается у меня, и под укоризненным взглядом Кэролайн я прикусываю язык.
— Леди Маргарет сейчас за семьдесят, но она в здравом уме и твердой памяти, — говорит Кэролайн.
Я представляю себе древнюю мумию в старомодном платье, и мне становится не по себе. Целоваться с Уильямом среди развалин старого замка было куда приятнее, чем учиться быть леди под руководством аристократки, из которой сыпется песок!
— Так что, Джейн, ты согласна? — спрашивает Кэролайн.
— Должно быть, такие уроки очень дороги, — осторожно отвечаю я.
— На этот счет не беспокойся. Все расходы я беру на себя.
— За это я и беспокоюсь, — замечаю я.
— Не бери в голову. Ты станешь частью нашей семьи, это вложения в семью.
К столу снова подходит официант с серебряным чайником, церемонно разливает чай по белым фарфоровым чашкам на столе и удаляется.
— Здесь очень хороший чай, — Кэролайн берет свою чашку и делает глоток.
Я повторяю за ней и с трудом не морщусь. Чай крепкий, я привыкла к более слабой заварке. Но приходится изобразить восторг, ведь именно этого ждет от меня Кэролайн.
— Очень вкусно!
Кэролайн кивает, как экзаменатор на экзамене. Почему рядом с ней у меня постоянно чувство, что меня проверяют и выставляют баллы — от одного до десяти? Я бросаю взгляд на сэндвичи на нижнем ярусе — очень хочется есть, но Кэролайн еще не притронулась к еде, и я не решаюсь взять первой.
— Когда ты сможешь приступить к урокам у леди Маргарет? — спрашивает она.
Я теряюсь. Одно дело — согласиться на уроки вообще, когда-нибудь потом. Хотя формально я даже не сказала «да»! А другое — назначить конкретную дату.
— Скажем, послезавтра? — уточняет Кэролайн.
Я вздрагиваю. Так скоро?
— Надо посмотреть мое расписание, — бормочу я. — Вы же понимаете, в Оксфорде все мое время занято учебой.
— Разумеется, учеба важна, — кивает Кэролайн. — Но у нас не так много времени до свадьбы, чтобы тебя натаскать. Тебе придется постараться, Джейн.
Под ее взглядом я горблюсь и соглашаюсь.
— Хорошо, послезавтра.
— Я договорюсь с леди Маргарет, — довольно кивает Кэролайн. — И на первое занятие отвезу тебя сама, чтобы представить ей.
Она берет с нижнего подноса маленький сэндвич с сыром, но у меня уже пропал аппетит. Перед глазами так и стоит мумия в викторианских кружевах, которая бьет меня указкой по рукам, как Джейн Эйр — в пансионе для девочек.
— Попробуй сконы, — предлагает Кэролайн, приподнимая салфетку, которой укрыт верхний ярус пирамиды, и берет одну из круглых плоских булочек. — Они с настоящими томлеными сливками, а не со взбитыми, как их часто подают в других местах.
Мне совсем не хочется есть, но булочки выглядят аппетитно, и я беру одну из них с подноса — еще теплую. Кэролайн изящно ломает свою булочку повдоль и намазывает сливки на обе половинки, изящно орудуя серебряным ножиком, а сверху добавляет еще джем. Я повторяю за ней, как примерная ученица. Она еще что-то говорит, но я не слушаю ее, с тревогой думая — на что я согласилась? Впрочем, уроки хороших манер — это еще не свадьба. В жизни все может пригодиться!
От сладкого на голодный желудок меня мутит. Я запиваю скон с томлеными сливками и джемом крепким чаем, но от его горечи меня мутит еще сильнее.
— Простите, — бормочу я, отодвигая чашку. — Можно мне посетить дамскую комнату?
Кэролайн объясняет, куда пройти, и я быстро выхожу из зала, стараясь не сорваться на бег и боясь, что меня стошнит прямо на роскошные ковры в чайной. Вот будет позор!
В помпезной дамской комнате я умываюсь холодной водой и слегка прихожу в себя. Из зеркала на меня смотрит мое измученное бледное отражение, а вовсе не счастливая невеста, какой мне положено быть. Вот сейчас вернусь к Кэролайн и скажу ей все начистоту. Мне нравится Уильям, но замуж мне слишком рано. Поэтому никаких примерок у Дайаны и уроков этикета у леди Маргарет!
Полная решимости, я вхожу в чайную и сажусь за столик к Кэролайн, которая как раз заканчивает телефонный разговор.
— Все в порядке, Джейн? — спрашивает Кэролайн, кладя мобильный на стол.
— Да, — киваю я, чувствуя, как меня охватывает волнение. Чтобы успокоиться, беру чашку и делаю глоток чая.
— Вот и отлично, — светским тоном говорит Кэролайн. — А я как раз позвонила леди Маргарет. Она ждет нас послезавтра в четыре у себя дома.
Я с грохотом ставлю чашку на блюдце и с трудом проглатываю чай, который кажется отравой.
— Я не могу, Кэролайн. Это все не для меня, — слабо бормочу я и умоляюще смотрю на нее, ожидая поддержки.
— Все в порядке, Джейн, — она ласково кивает мне. — Ты просто переволновалась. Не удивительно, столько событий за день.
Она еще что-то говорит, но я ее не слышу. Перед глазами плывет, и последнее, что я вижу — это чашка чая на столе, в которую я падаю, как в черную дыру.
— Нервное перенапряжение, — констатирует доктор, который осматривает меня, когда я прихожу в себя на белых простынях в чужой кровати. Кэролайн стоит у окна и встревоженно прислушивается к нему.
Я с удивлением оглядываю роскошную обстановку — антикварная мебель, бархатные зеленые портьеры. Сначала мне кажется, что Кэролайн отвезла меня к себе домой, но потом понимаю, что нахожусь в номере отеля. Должно быть, меня перенесли сюда из чайной на первом этаже, когда я позорно грохнулась в обморок.
— Что случилось? — слабым голосом спрашиваю я.
— Джейн, милая, ты потеряла сознание, — объясняет Кэролайн, приближаясь к кровати.
Я хочу приподняться, но она делает жест рукой:
— Лежи, тебе нужно отдыхать! Номер оплачен на сутки.
Я растерянно замираю на кровати. В мои планы вовсе не входило ночевать в отеле. Но я чувствую себя настолько слабой и разбитой, что при мысли о том, что придется проделать почти два часа на автомобиле до Оксфорда, мне снова становится дурно.
— Мне завтра с утра на занятия, — слабо бормочу я, а в голове мелькает мысль взять у доктора справку для института. Но в Оксфорде не ведут учет посещений. Хоть вообще на занятия не ходи — главное, экзамены, и эссе сдавай. Здесь не контролируют студентов, как в России, и Дэн Громов этим вовсю пользуется, прогуливая занятия. Не представляю, как он собирается сдавать сессию. А мне, пожалуй, и правда лучше остаться в отеле.
Я откидываюсь на подушку, приняв решение. Ничего страшного не сделается, если пропущу один учебный день. К тому же, если выехать из отеля рано, я еще успею на пары, кроме первой.
Кэролайн провожает доктора и возвращается к моей постели.
— Тебе нужно поесть, Джейн, — волнуется она. — Я закажу ужин в номер. Что бы ты хотела?
— Все равно, — бормочу я. И мне снова становится дурно при мысли о ценах в этом отеле.
— Рыбу и чипсы? — предлагает Кэролайн.
Я киваю, решив, что традиционное блюдо не должно стоить слишком дорого.
Пока Кэролайн диктует заказ по стационарному телефону, который стоит на тумбочке у кровати, откуда-то издалека доносится сигнал моего мобильного.
— Я принесу! — Кэролайн машет рукой, чтобы я не вставала, кладет трубку и выходит из спальни, возвращаясь с моей сумочкой.
— Это Уильям, — говорю я, бросив взгляд на экран. Телефон уже перестал звонить, звонок оборвался, и я не знаю, как следует себя вести. Перезвонить Уильяму и рассказать ему обо всем? Или умолчать о том, что я пила чай с его матерью и мне стало плохо?
— Ответь, — мягко советует Кэролайн. — Он же волнуется.
Я перезваниваю Уильяму и слышу его голос — впервые с того дня, как мы были в гостях у его родителей.
— Дженни, я соскучился. Давай увидимся? Если ты не занята…
Приходится признаться, что я в Лондоне, в отеле, с его матерью. Уильям ничего не понимает из моих сбивчивых объяснений, и тогда Кэролайн протягивает руку за телефоном:
— Дай мне его.
Я протягиваю телефон и откидываюсь на подушке, прикрыв глаза. Короткий разговор с Уильямом лишил меня сил. Пусть его мать сама объяснит ему, что случилось. Я особо не вслушиваюсь, но до меня долетают ее отдельные слова:
— Поговорить о свадьбе… Просто переутомилась… Не стоит волноваться…
Кажется, Уильям хочет приехать, но Кэролайн обещает:
— Я сама за ней присмотрю, — и прощается с сыном.
Она возвращается к кровати и кладет телефон на тумбочку. Я не открываю глаз, притворяясь, что задремала. Постояв у изголовья, Кэролайн еле слышно отходит от кровати. И только чуть скрипнувшее кресло у окна сообщает о том, что она не покинула номер, а в самом деле решила остаться, как любящая мать у постели больной дочери. От этой мысли мне вдруг становится тепло и уютно, а если не открывать глаз и не смотреть на Кэролайн, можно представить, что рядом со мной и правда мама… Додумать эту мысль я не успеваю — проваливаюсь в сон.
Не знаю, как долго я проспала, но, когда открываю глаза, в спальне уже темно. Кэролайн все так же сидит в кресле у окна, я вижу только темный силуэт и удивляюсь: она что, собирается провести так всю ночь? Хочу ее окликнуть, но не решаюсь — вдруг она уснула?
Осторожно откидываю одеяло и свешиваю ноги с кровати, ставя их на пушистый ковер. Я полностью одета, даже неудобно, что я лежу на хрустящих белых простынях в джинсах и свитере. Собираюсь подняться, чтобы попить воды и сходить в туалет, но мне не дают. Тень отделяется с кресла и нависает надо мной.
— Все в порядке, Кэролайн, — бормочу я. — Я просто хотела попить воды…
— Дженни, — шепчет тень мужским голосом и ловит мою руку.
— Уильям? — удивляюсь я, вглядываясь в темноту, и не могу понять, не брежу ли я.
Уильям взволнованно сжимает мою руку, и я чувствую знакомый прохладный аромат его парфюма с нотками лимона и бергамота. Выходит, он и в самом деле тут, это не сон.
— Тебе лучше? — спрашивает он.
— Да, — я киваю и чувствую, как голова снова идет кругом. Я ведь так и не успела поесть, прежде чем заснула.
— Тебе принести воды? Или заварить чаю?
Я вспоминаю крепкий чай, который пила с его матерью, и вздрагиваю.
— Лучше воды!
— Сейчас. Ты не против, если я включу ночник?
Уильям зажигает лампу с абажуром на тумбочке у кровати, и в ее приглушенном свете я наконец вижу его лицо — красивое, встревоженное и уставшее.
— Зачем ты приехал? — вырывается у меня.
От него не было ни слуху ни духу почти неделю, с тех пор как мы побывали в гостях у его родителей. А теперь он срывается в Лондон по первому звонку!
— Я волновался о тебе.
— Я думала, ты меня бросил, — вырывается у меня, и от этих слов на губах становится горько.
Сейчас, когда Уильям стоит рядом со мной, я понимаю, что успела привязаться к нему, и мне было бы больно его потерять. Если это не любовь, тогда что?
— Да ты что, Дженни, — виновато бормочет он. — Просто рабочая неделя выдалась напряженная. Каждый вечер хотел тебе позвонить, но приходил уже поздно и не стал тебя беспокоить…
— Мог хотя бы эсэмэс написать, — упрекаю я.
Уильям на миг застывает. Наверное, будь я английской девушкой, мне стоило бы принять его объяснения и не выдать укора, но я так не могу. Я хочу знать, что между нами происходит. Почему Уильям избегает меня, а потом его мать тащит меня в свадебный салон и заказывает мне подвенечное платье.
— Прости, — покаянно говорит Уильям после заминки.
И я жду, что он поцелует меня, чтобы вымолить прощение. Но он отворачивается, чтобы налить мне воды из бутылки, стоящей на столе у телевизора.
Просто прости? Я молча принимаю стеклянный бокал из его рук и пью воду — она прохладная, как из холодильника, потому что в номере не слишком топят. Я начинаю зябнуть, и мне хочется снова нырнуть под теплое одеяло. Но я стесняюсь это сделать при Уильяме. Это вообще нормально, что мы вдвоем в номере ночью?
— Где твоя мама? — спрашиваю я, осушив бокал и поставив его на тумбочку.
— Я отпустил ее.
В полутемной спальне повисает напряженная тишина. Где-то за окном шумит неспящий Лондон, гудят машины и доносится взрыв хохота с улицы. Не все бритиши такие сдержанные, как мой английский принц. Кто-то позволяет себе проявлять эмоции и веселиться на полную катушку.
— Я сказал, что сам побуду с тобой, — нарушает молчание Уильям. — Но если ты не хочешь, то я уйду.
— Не уходи, — вырывается у меня, когда я представляю, что останусь в этом большом холодном номере одна.
Губы Уильяма трогает улыбка.
— Не против, если я выпью чая? — спрашивает он.
— Я тоже не прочь согреться, — киваю я.
— Тебе холодно? — Уильям смотрит на меня удивленно, как будто в комнате жара. — Сейчас, я прибавлю отопление. — Он подходит к окну и крутит какое-то колесико у батареи.
Такой заботливый! Затем он выливает оставшуюся воду из бутылки в электрический чайник на столе и включает его. А я шарю взглядом по комнате в надежде найти рыбу с чипсами, которую заказывала для меня Кэролайн. Но никакой еды не вижу — то ли Кэролайн отослала официанта обратно, то ли перекусила сама, пока я спала.
— А шоколадки к чаю нет? — спрашиваю я, чувствуя, как меня все сильней одолевает голод.
— Может, хочешь поужинать? — предлагает Уильям, пристально глядя на меня.
— Если честно, очень! — признаюсь я.
— Я закажу доставку в номер. Что ты будешь?
— На твой вкус.
Пока Уильям звонит по стационарному телефону, я проскальзываю в ванную, нахожу там набор для постояльцев — паста, зубная щетка, расческа. Чищу зубы и привожу себя в порядок, напоследок прохожусь расческой по спутанным после сна волосам. Вероятно, Кэролайн вынула шпильки из моих волос, когда укладывала меня в постель. И от этой мысли на душе становится теплей. Что плохого в том, что у меня появится не только любящий муж, но и заботливая мать?
Замечаю темные пряди у лица, принюхиваюсь и понимаю, что это брызги чая. Несколько пятнышек попало на мой голубой свитер. Я ведь упала лицом на стол, должно быть, опрокинула свою чашку. Надеюсь, сцена была не слишком безобразной, и Кэролайн не пришлось за меня краснеть. Хотя кого я обманываю? Конечно, пришлось! Наверняка она сто раз пожалела, что пригласила меня в свою любимую чайную. Может, после такого конфуза она больше никогда не решится посетить ее снова.
— Джейн, с тобой все в порядке? — Уильям деликатно стучит в дверь, обеспокоенный тем, что я зависла в ванной надолго.
Я распахиваю дверь, и мы с Уильямом оказываемся лицом друг к другу. Не успеваю ничего сказать, как он делает ко мне порывистый шаг, а его руки крепко обнимают меня за талию.
Хорошо, что я почистила зубы, успеваю подумать я, прежде чем губы Уильяма жарко и нежно накрывают мои. Он целует меня осторожно, словно боясь напугать или навредить. Может, боится, что я от избытка чувств снова хлобыстнусь в обморок? Но его поцелуи, напротив, придают мне сил и энергии. Я чувствую себя любимой и желанной и сейчас готова пойти с Уильямом куда угодно — хоть под венец. Лишь бы он был рядом и дарил мне это ощущение тепла и заботы.
Кажется, этот внезапный поцелуй ошеломил и самого Уильяма. Он мягко отстраняется, заглядывая мне в лицо и словно боясь, что увидит в нем осуждение. Но я широко улыбаюсь:
— Я так рада тебя видеть!
Уильям тоже улыбается в ответ, а затем подхватывает меня на руки и с нежностью шепчет:
— Моя маленькая Джейн.
Он несет меня к кровати, и сердце замирает при мысли, что последует за этим. Мы ведь одни в гостиничном номере, мы жених и невеста, и никто нам не помешает. Но почему-то внутри все испуганно сжимается, и, когда Уильям кладет меня на постель, я леденею от страха.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста из Оксфорда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других