Странная кража

Энид Блайтон, 1959

«Секретная семёрка» решила отметить традиционную Ночь Гая Фокса грандиозным фейерверком. Ребята собрали деньги на петарды и сделали большое чучело. Каково же было их удивление, когда одежду чучела украли, прихватив и деньги на петарды! Питер и его друзья, как обычно, заподозрили коварную Сьюзи. Но всё оказалось не так просто…

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Странная кража предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Субботнее утро

В следующую субботу утром «Секретная семёрка» снова собралась. Ребята произносили пароль «Вилли Винки» и быстро заходили в сарай. Питер осматривал каждого, чтобы убедиться, у всех ли значки.

Сарай снова выглядел чистым и уютным. Пол был подметён и посыпан песком, кроме того места, где лежал старый коврик, который дала мама Пэм. К стене были прибиты две полки, на которых стояли пластмассовые чашки и пара тарелок, а ещё банка ирисок и банка домашнего печенья, которое испекла мама Питера.

Скампер подошёл к полке с печеньем и сел под ней, с мольбой глядя вверх и время от времени поскуливая.

— Нет, Скампер, ещё рано для печенья, — сказал Питер. — Не обращайте на него внимания, он уже позавтракал. Тихо, Скампер!

— У меня есть сообщение, — важно объявила Пэм. — Работа над чучелом продвигается хорошо.

— Отлично, — одобрил Питер. — Расскажи нам об этом.

— Ну, мы взяли старый коврик Барбары, — начала Пэм, — и твоё одеяло. Кстати, его действительно очень сильно поела моль. Хорошо, что мы его сожжём.

— Всё это мы скатали и придали нужную форму, — продолжила Джанет, — и получилось очень даже неплохое чучело. Хотите посмотреть? Оно лежит прямо за сараем, накрытое старой клеёнкой.

— Нельзя его там оставлять, — сказал Джек. — Сьюзи может стащить.

Джанет пошла за чучелом. Оно и в самом деле получилось очень толстым. Девочки неплохо над ним поработали. У него была круглая голова, пухлое туловище, перетянутое верёвкой, чтобы получилась талия, и такие же пухлые руки и ноги.

— Руки и ноги мы ещё не совсем доделали, — уточнила Джанет. — Неплохо получается, правда?

Скампер очень удивился, увидев такое странное существо. Он неистово лаял и казался довольно испуганным. Ребята засмеялись.

— Подожди, пока мы его доделаем и оденем, — сказала Джанет. — Тогда ты точно будешь лаять как сумасшедший.

— Если у кого-нибудь есть старая одежда большого размера, которая подошла бы нашему чучелу, приносите на следующее собрание, — попросил Питер. — Или отдайте её Джанет до собрания.

— Чучело лучше хранить здесь, — предложил Джек, — а то Сьюзи может его найти. Она всё ещё хочет основать своё собственное общество. Если ей удастся это, то они наверняка устроят набег на наш сарай.

— Хорошо, оставим чучело здесь, в дальнем углу под клеёнкой, — согласилась Джанет. — Я рада, что оно вам понравилось. Пожалуйста, не забудьте поискать старую одежду и большую шляпу или кепку. Мы наденем на чучело маску, и оно будет смотреться просто потрясающе.

— Теперь насчёт денег, — сказал Питер. — Кто-нибудь принёс?

Ко всеобщей радости, деньги потекли рекой — пятьдесят пенсов от Пэм, фунт от Барбары, восемьдесят пенсов от Колина, девяносто пенсов от Джорджа, тридцать пенсов от Джека и два фунта от Питера и Джанет.

— Уже пять фунтов и пятьдесят пенсов, — подытожил Питер, быстро записав имена и подсчитав сумму. — Неплохо!

— Извините, что я принёс всего тридцать пенсов, — сказал Джек. — У моей бабушки на прошлой неделе был день рождения, и я почти все свои деньги потратил на подарок. На следующей неделе я принесу ещё. Папа обещал мне пятьдесят пенсов, если я приберусь в гараже. Я их принесу.

— Ничего, — успокоил его Питер. — Для начала неплохо. Как насчёт того, чтобы съесть по паре печений и отправиться собирать хворост для костра.

— Гав! — сразу отозвался Скампер, виляя хвостом.

Все засмеялись.

— Не знаю, заслужил ли ты печенье, Скампер, — улыбнулся Питер. — Ты не принёс денег, не помогал делать чучело и…

— Гав-гав-гав! — ответил Скампер, подбежав к Питеру и положив лапу ему на колено.

— Он спрашивает, дадим ли мы ему печенье, если он пойдёт с нами и поможет собирать хворост, — перевёл Питер. — Разрешим ему?

— Да! — закричали все, и Скампер получил самое первое печенье из банки.

Ребята взяли по печенью, а потом, жуя на ходу, заперли сарай и отправились на поле за садом Питера.

— Давайте выберем место для костра, — предложил Питер. — Не слишком близко к живой изгороди, чтобы она не загорелась.

— Тогда здесь, — показал рукой Джек, выйдя на ровное место. — Изгородь далеко отсюда, и у нас будет много места, чтобы танцевать вокруг костра и взрывать петарды.

Все согласились, и Питер кивнул.

— Вот и этот вопрос решён, — сказал он. — Смотрите, а вон работник, который подстригает папины живые изгороди и прочищает канавы. Он может отдать нам срезанные ветки.

Недалеко, рядом с живой изгородью, стоял пожилой человек и умело придавал ей форму, срезая каким-то острым инструментом неаккуратные, вымахавшие в этом году ветки. Ребята подошли к нему и стали восхищённо наблюдать за его работой.

— Доброе утро, мистер Бартон, — поздоровался Питер. — Вы всё делаете с таким увлечением! Вам нравится эта работа? У вас здорово получается.

— Я люблю работать на свежем воздухе, — ответил старик. — Солнце, ветер и дождь — вот что я люблю.

— Можно нам взять срезанные ветки? — спросил Питер. — Для костра в Ночь Гая Фокса.

— Берите на здоровье, — разрешил мистер Бартон. — Я сложу их для вас в кучу. Возьмёте когда угодно.

— Хорошо, — кивнул Питер, — мы так и сделаем. Пошли, ребята. Теперь отправимся в лес. Надеюсь, там много сухих веток. У нас сегодня полно работы.

И они побежали через поле в лес, а Скампер весело лаял. Что это задумала «Секретная семёрка»? Скампер будет им помогать в любом случае.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Странная кража предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я