Странная кража

Энид Блайтон, 1959

«Секретная семёрка» решила отметить традиционную Ночь Гая Фокса грандиозным фейерверком. Ребята собрали деньги на петарды и сделали большое чучело. Каково же было их удивление, когда одежду чучела украли, прихватив и деньги на петарды! Питер и его друзья, как обычно, заподозрили коварную Сьюзи. Но всё оказалось не так просто…

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Странная кража предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Enid Blyton

SECRET SEVEN FIREWORKS

Text copyright Hodder & Stoughton Limited.

Enid Blyton, Enid Blyton’s signature and Secret Seven are registered trademarks of Hodder & Stoughton Limited.

All rights reserved.

First published in Great Britain in 1959 by Brockhampton Press

The moral right of the author has been asserted

© Волхонский М. Б., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2019

Machaon ®

* * *

Глава 1

Что случилось с «Секретной семёркой»?

Как-то в погожий октябрьский день Питер, Джек и Джанет возвращались домой из школы. Вдруг их догнала Сьюзи, сестра Джека, бежавшая за ними вприпрыжку.

— Всем привет! — сказала она. — Что происходит с «Секретной семёркой»? Что-то у вас давно не было собраний.

— С «Секретной семёркой» всё в порядке, — ответил Питер. — Не говори глупостей.

Сьюзи пошла вслед за ними, напевая песенку:

— «Семёрка» развалилась,

Попробуй собери!

И от неё осталась

Лишь надпись на двери.

— Сьюзи, ах ты, несносная девчонка! — рассердился Джек. — Разве можно вот так на улице кричать про «Секретную семёрку»? Да ещё что она разваливается! Ты не соображаешь, что говоришь.

— А вот и нет, — заявила в ответ Сьюзи, прыгая теперь уже перед ними. — Я знаю, что вы не собирались уже целую вечность. Я знаю, что Джек потерял свой значок. Я знаю, что вы не можете проводить собрания в сарае Питера. Я знаю…

Питер, Джанет и Джек раздражённо уставились на улыбающуюся Сьюзи.

— С чего ты взяла, что мы не можем собираться в нашем сарае? — сердито спросил Питер. — Как ты это разнюхала?

— Ничего я не разнюхивала. У меня, Питер, улетел мяч через ваш забор, я побежала за ним и увидела, что ваш сарай весь завален луком. Луком! — Сьюзи рассмеялась. — И я поняла, что там вы собираться не можете. А у меня есть причина, чтобы интересоваться, существует ли ещё «Секретная семёрка».

Питер и все остальные сразу остановились. Что ещё задумала Сьюзи? Почему ей так хочется знать всё про «Секретную семёрку»?

— Что это за дурацкая причина? — резко спросил Питер. — Ну-ка выкладывай!

— Видите ли, если ваша «Секретная семёрка» прекратила существование, я подумала, что могла бы основать свою собственную «Секретную семёрку», — сказала Сьюзи серьёзно, но её глаза блестели озорной усмешкой. — Я бы пригласила Леонарда, и Гарри, и…

— Что?! Подражать нам? — возмутилась Джанет. — Я бы ни за что не стала такой повторюшкой!

— В любом случае можешь забыть об этом, — сказал Питер. — У «Секретной семёрки» собрание в субботу утром. Правда, Джек?

Джек впервые слышал о каком-то собрании, но энергично закивал:

— Да, в десять часов. Правильно, Питер?

— Верно, — сказал Питер, слегка толкнув Джанет локтем, чтобы она не вздумала говорить, что слыхом не слыхивала ни о каком собрании.

— Ну и вонючее же у вас будет собрание на куче лука! — фыркнула Сьюзи. — Помочь вам освободить сарайчик?

— Нет! — закричали хором Питер и Джек.

Джанет толкнула Сьюзи.

— Уходи! — сказала она со злостью. — Ты просто пытаешься нам досадить. Можно подумать, ты могла бы управлять секретным обществом!

— Ещё как могла бы! — ответила Сьюзи. — Сами увидите.

Она убежала, оставив троих ребят крайне раздосадованными.

— Почему ты не воспитываешь свою сестру, Джек, — спросил Питер, — как я воспитываю Джанет?

— Вовсе ты меня не воспитываешь, — мгновенно отреагировала Джанет и гордо прошествовала мимо мальчиков.

Они переглянулись.

— Девчонки… — презрительно буркнул Джек, но тихо, чтобы Джанет не услышала. — Все они одинаковые.

— Но Сьюзи чуточку хуже, — сказал Питер. — Слушай, Джек, нам надо устроить собрание, раз уж мы заикнулись о нём. Правда, ужасно не хочется, потому что придётся куда-то перетаскивать весь лук. Надеюсь, папа не будет возражать.

— Слушай, давай мы все придём в четверть десятого, а не в десять и поможем вам, — предложил Джек.

— Хорошо, — согласился Питер. — Значит, в четверть десятого. И скажи Сьюзи, что если она посмеет сунуть свой нос в наш сарай, то я… я… В общем, я не знаю, что с ней сделаю.

— А о чём у нас будет собрание? — спросил Джек. — Ничего особенного не произошло, нет никакой тайны, которую мы могли бы расследовать. О чём-то ведь говорить надо.

— Нам есть о чём поговорить, — уверил его Питер, которому вдруг пришла в голову идея. — Как насчёт того, чтобы обсудить наши планы на Ночь Гая Фокса[1]? До неё остаётся всего пара недель, пора копить деньги на петарды. Папа отведёт нас в магазин, когда у нас будет достаточно денег.

— Ой, точно! — обрадовался Джек. — Конечно, это мы и обсудим на собрании. Надо решить, какое будем делать чучело и где будем жечь костёр. Отличная идея, Питер!

— И вот ещё что, найди свой значок, — попросил Питер. — Сьюзи утверждает, что ты его потерял.

— Вот болтушка! — с досадой вздохнул Джек. — Я его и правда потерял. Он был приколот к моей куртке, а мама отнесла её в прачечную. Она не заметила значок. Я очень расстроился, когда куртку вернули из стирки без значка, и долго возмущался. Вот как Сьюзи об этом узнала.

— Попроси маму сделать тебе новый значок, — подсказал Питер. — Нельзя приходить на собрание без значка.

— Хорошо, хорошо, — согласился Джек. — Тебе повезло, что ты не терял свой значок. Тогда бы ты понял, каково это. Откуда мне было знать, что мама ни с того ни с сего отправит мою куртку в стирку?

Питер дружески похлопал его по плечу:

— Не бери в голову. Скажи Джорджу про собрание в субботу, ладно? А я скажу Колину. Джанет передаст Пэм и Барбаре.

— Ладно, — сказал Джек, пока Питер открывал свою калитку. — Мы должны быть благодарны Сьюзи: из-за неё нам пришлось созвать собрание. Я буду с нетерпением ждать его. Пока, Питер!

— Пока! — ответил тот и побежал по садовой дорожке, которая вела к сараю, где обычно собиралась «Секретная семёрка».

Он открыл дверь, и оттуда сразу выкатилась дюжина луковиц.

— Подождите до субботы! — сказал он, запихивая их обратно. — Вам придётся убраться отсюда, чтобы освободить место для «Секретной семёрки»! Джанет! Джанет! Ты где? У нас новое собрание! Правда, здорово?

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Странная кража предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Ночь Гая Фокса — вечер 5 ноября, когда в Англии по традиции отмечают раскрытие «Порохового заговора» сожжением чучела и фейерверком (названа по имени главы «Порохового заговора» Гая Фокса). «Пороховой заговор» был устроен католиками 5 ноября 1605 года с целью убийства короля Якова I, который должен был прибыть на заседание парламента. Под здание парламента подложили бочки с порохом. Заговор был раскрыт. (Прим. пер.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я