Вредная девчонка в школе

Энид Блайтон, 1940

Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…

Оглавление

Глава 5

Грубиянка

Толкнув дверь, Элизабет вошла в просторную учительскую. Девочка невольно залюбовалась красивыми картинами на стенах, уютными диванчиками, на которых были разбросаны маленькие подушки-думки в цветастых чехлах. Мисс Белл и мисс Бест примостились на стульях возле окна.

— Ну, здравствуй, Элизабет, и добро пожаловать в школу Уайтлиф, — сказала мисс Белл, довольно молодая симпатичная женщина. Мисс Бест была постарше и обладала обворожительной улыбкой, хоть и старалась казаться строгой.

— Присаживайся, Элизабет, — предложила девочке мисс Бест. — Ты успела с кем-нибудь подружиться?

— Нет, я ни с кем не подружилась, — ответила девочка, опускаясь на стул рядом.

— Ну, это дело поправимое, — примирительно сказала директриса. — Оглянуться не успеешь, как заведёшь себе много друзей. Тебе у нас понравится.

— Нет, не понравится, — ответила Элизабет.

— Какая ты забавная! — рассмеялась мисс Белл. — Дорогая, не надо хмуриться! В Уайтлифе столько всего интересного. Главное — старайся и учись хорошо.

— Не буду, — продолжала упрямиться Элизабет, чувствуя, как от стыда горят уши. — Уж в чём я постараюсь, так это поскорее убраться отсюда. Я буду такой несносной, что вы сами с радостью избавитесь от меня.

Элизабет с вызовом посмотрела на директрис, ожидая, что вот сейчас они затрясутся от злости и будут готовы прибить её за такие слова. Но вместо этого обе женщины зашлись в весёлом смехе.

— Ох, Элизабет, ну и чудачка же ты! — произнесла наконец мисс Белл, вытирая выступившие на глазах слёзы. — Надо же, такая милая и такая смешная. И что же ты собираешься учинить?

— Я ещё не придумала, но мне всё равно, даже если вы меня накажете, — обиженно произнесла Элизабет.

— Мы никого не собираемся наказывать. — Мисс Бест вдруг стала серьёзной. — Разве ты не в курсе?

— Нет, — ответила Элизабет недоумевая. — Здесь не принято наказывать детей?

Мисс Бест улыбнулась:

— Только не мы. В Уайтлифе всем заправляют дети. Каждую неделю они проводят собрание и сами решают, как поступить с нерадивым учеником. Поэтому, если ты хочешь кого-то довести, дело твоё. Нас это не коснётся.

— Это же не по правилам, — возразила Элизабет. — Взрослые главнее детей.

— Да, только не в нашей школе, — покачала головой мисс Белл. — Ну что ж, Элизабет, ступай. Надеемся, в один прекрасный день мы будем гордиться тобой, как бы ты этому ни противилась.

Ничего не ответив, Элизабет покинула комнату. Что ни говори, а ей понравились мисс Белл и мисс Бест. Если бы она выкинула что-нибудь из ряда вон выходящее, возможно, ей было бы не до симпатий. Но какие же тут все странные, в этом Уайтлифе!

Оказавшись в коридоре и увидев под дверью Хелен, Элизабет кинула ей:

— Можешь заходить. Красавица и Чудовище ждут тебя не дождутся.

— А-ха-ха! — засмеялась Хелен. — Красавица и Чудовище![1] Классно придумано!

Ну вот, здрасте пожалуйста. Намеревалась сказать гадость, а заработала комплимент. Кто знал, что в школе всем учителям дают прозвища! Элизабет чуть было не прониклась к Хелен, но решила больше не попадаться на удочку.

До семи вечера она бродила одна, а потом прозвенел звонок на ужин.

В столовой царило оживление. Снова гремели жестяные коробки со сладким, на столах дымились чашки с какао, на тарелках горкой лежали порезанные хлеб, сыр и масло, а если кто не хотел какао — можно было налить себе компот из кувшина.

Когда Хелен пересказала шутку о Красавице и Чудовище, все дружно засмеялись и повернули головы к Элизабет. Та смущённо покраснела.

— Молодчина, Элизабет! — похвалила Нора. — Мисс Белл и впрямь красивая, а мисс Бест, надо признать, не очень.

Элизабет непроизвольно улыбнулась. Надо же — её опять хвалят сверстники. Хотя вряд ли сами директрисы были бы в восторге от подобных прозвищ.

Ужин длился до полвосьмого, а затем все перешли в комнату отдыха.

— Элизабет, пойди посмотри расписание, у всех отбой в девять, — сказала Нора. — Я ложусь в половине десятого, поэтому к моему приходу вы должны быть в своих кроватях.

— Я не хочу так рано ложиться, — возразила Элизабет. — Дома я укладываюсь за полночь.

— Это вредно для здоровья, — заметила Нора. — Теперь ясно, почему ты такая. Мне мама говорила, что от недосыпа портится характер.

Элизабет подошла к расписанию. Да, отбой в девять. Ну что ж — отличный повод взбунтоваться!

Элизабет отправилась в сад. Забравшись на качели, она стала раскачиваться всё выше и выше. Погода стояла тёплая, светило вечернее солнышко, и девочка тихонько мурлыкала под нос какую-то песенку. Вдруг из-за кустов выскочил незнакомый мальчик и строго посмотрел на Элизабет:

— Разве ты не в курсе, что скоро отбой?

— Отстань, — огрызнулась Элизабет.

— Немедленно отправляйся к себе в комнату. Я, между прочим, староста.

— Староста? В смысле — старый?

— Сама ты старая. Я слежу за порядком, чтобы некоторые не очень-то распускали свой хвост. И могу пожаловаться собранию.

— Подумаешь, — фыркнула Элизабет и на лету лягнула мальчика ногой, да так, что тот повалился на землю.

Она залилась злорадным смехом. Мальчик поднялся, стащил её с качелей и дёрнул за волосы.

— А ну марш отсюда! — сердито проговорил он. — И скажи спасибо, что я не оттаскал тебя за нос.

Поджав губы, Элизабет поплелась в здание школы. Часы в холле уже показывали пятнадцать минут десятого. А в полдесятого явится эта мымра по имени Нора.

Взбежав по лестнице, Элизабет проскользнула в комнату номер шесть. Рут, Джоан, Белинда и Хелен уже лежали в своих «комнатках» за занавесками, болтая о своём о девичьем.

— Элизабет, ты чего так поздно? — Рут отодвинула рукой занавеску. — А если б тебя староста застукал?

— Неизвестно, кто кого застукал, — усмехнулась Элизабет. — Я каталась на качелях и пнула его, так что он упал.

— Ты что? — ахнула Рут. — Он пожалуется на тебя собранию.

— Плевать я хотела на ваши дурацкие собрания, — сказала как отрезала Элизабет и нырнула в кровать. Потом она вдруг вспомнила про свои фотографии, подошла к окну и попыталась открыть сундук. В этот самый момент в дверях показалась Нора.

— Привет, дорогая, — обратилась она к Элизабет. — Хочешь получить назад свои вещи? Тогда тебе придётся извиниться.

В ответ Элизабет скорчила рожицу и удалилась к себе, задёрнув занавеску.

— Надо же, как вежливо, — съехидничала Нора. — Надеюсь, завтра ты встанешь с правой ноги.

Было слышно, как скрипнула Норина кровать, часы внизу пробили половину десятого.

— Всем спать, — приказным тоном произнесла староста.

Примечания

1

Игра звуков: Бест созвучно с Beast (Чудовище), а Белл (фр. Belle) действительно переводится как Красавица. — Прим. пер.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я